I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945. |
You will recall that, at the height of Ukraine's presidency two years ago, it was my privilege to welcome you to Geneva. | UN | ولعلكم تذكرون أنه حصل لي الشرف، في عز رئاسة أوكرانيا للمؤتمر منذ عامين، أن أرحب بكم في جنيف. |
I am delighted to welcome you to this very representative gathering in the hospitable land of Kazakhstan. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في هذا التجمع ذي الطابع التمثيلي جدا والذي ينعقد على أرض كازاخستان المضيافة. |
Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez. | Open Subtitles | حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز. |
Just a quick ride to welcome you to our beautiful town. | Open Subtitles | توصيلة سريعة فقط كي نرحب بكِ في مدينتنا الجميلة |
It gives me pleasure to welcome you to Doha. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في الدوحة وأتمنى لفعاليات ندوتكم التوفيق والنجاح في تحقيق الأهداف المرجوة. |
It gives me great pleasure to welcome you to New York for this fifth high-level meeting between the United Nations and so many of the world's leading regional organizations. | UN | إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم. |
I am very pleased to be able to welcome you to Papua New Guinea, and to beautiful Madang, for this important seminar on advancing the decolonization process in the Pacific region. | UN | من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
It gives me great pleasure to welcome you to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-seventh session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am very pleased to welcome you to the forty-eighth session of the Executive Committee. | UN | يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to this forty-fourth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. | Open Subtitles | أردت أن أرحب بك في الدار البيضاء، واتمنى لك إقامة سعيدة. |
"it is our pleasure to welcome you to the east Indiana state class of 2019!" | Open Subtitles | يسرنا أن نرحب بكِ في دفعة جامعة" "إيست إنديانا) للعام 2019) |
The attorney general and Federal Bureau of Prisons welcome you to the U.S. Federal Penitentiary at Alcatraz. | Open Subtitles | النائب العام و مكتب السجناء الفدرالى يرحب بكم فى سجن الولايات المتحدة الفيدرالى فى ألكاتزر |
It is my great honor to welcome you to this army that you have kept alive and whole through your good works. | Open Subtitles | انه لشرف عظيم ان ارحب بك في هذا الجيش الذي حافظتي على حياته كله من خلال عملك الجيد |
I welcome you to this country, which receives you with cordiality, appreciation and respect. | UN | الحضور الكرام أهلا بكم ومرحباً في هذا البلد الذي يلقاكم بالمودة والتقدير والاحترام. |
Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. | Open Subtitles | سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج |
I wanted to welcome you to town And see how your son was doing. | Open Subtitles | أردت الترحيب بكم في البلدة وأرى كيف حال ابنكم |
I just came by to welcome you to Atlantis, see how you're settling in, and, you know, if you needed anything. | Open Subtitles | جئت لأرحب بك في أتلانتس وأري كيف ترتبين وضعك هنا وكما تعلمين, ان احتجت أي شيء |
I'm very happy to welcome you to hell week here at kappa house. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لأرحب بكم فى أسبوع الجحيم بمنزل كابا |
I am delighted to welcome you to Finland. | Open Subtitles | لي الشرف بالترحيب بك في فنلندا |
I thought I'd come and welcome you to the neighborhood by, uh, bringing you and your daughter some cookies. | Open Subtitles | فكرت في أن أرحب بكما في الحي بتقديم بعض الكعك لك ولابنتك. |
I'd like to take this opportunity to welcome you to our house. | Open Subtitles | أود أن أستغل تلك الفرصة بأن أرحب بكِ في منزلنا |
I want to welcome you to this historic matchup between the S.H.I.E.L.D. Eagles and us, rivals and underdogs, the... | Open Subtitles | أُريد أن أُرحب بكم في هذه المنافسة التاريخية . بين نسور ( شيـــلد ) |
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema. | Open Subtitles | نحن نريد ان نرحب بك فى فيتنام البلد الاكثر تنبيها من فنجان قوى من الكابوتشينو او حقنة الاسبيرسو الشرجية |