"welcome you to" - Translation from English to Arabic

    • أرحب بكم في
        
    • أرحب بك في
        
    • نرحب بكِ
        
    • يرحب بكم فى
        
    • ارحب بك
        
    • بكم ومرحباً في
        
    • الترحيب بك
        
    • الترحيب بكم
        
    • لأرحب بك
        
    • لأرحب بكم
        
    • بالترحيب بك
        
    • أرحب بكما
        
    • أرحب بكِ
        
    • أُرحب بكم في
        
    • نرحب بك فى
        
    I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. Open Subtitles أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945.
    You will recall that, at the height of Ukraine's presidency two years ago, it was my privilege to welcome you to Geneva. UN ولعلكم تذكرون أنه حصل لي الشرف، في عز رئاسة أوكرانيا للمؤتمر منذ عامين، أن أرحب بكم في جنيف.
    I am delighted to welcome you to this very representative gathering in the hospitable land of Kazakhstan. UN يسعدني أن أرحب بكم في هذا التجمع ذي الطابع التمثيلي جدا والذي ينعقد على أرض كازاخستان المضيافة.
    Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez. Open Subtitles حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز.
    Just a quick ride to welcome you to our beautiful town. Open Subtitles توصيلة سريعة فقط كي نرحب بكِ في مدينتنا الجميلة
    It gives me pleasure to welcome you to Doha. UN يسعدني أن أرحب بكم في الدوحة وأتمنى لفعاليات ندوتكم التوفيق والنجاح في تحقيق الأهداف المرجوة.
    It gives me great pleasure to welcome you to New York for this fifth high-level meeting between the United Nations and so many of the world's leading regional organizations. UN إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم.
    I am very pleased to be able to welcome you to Papua New Guinea, and to beautiful Madang, for this important seminar on advancing the decolonization process in the Pacific region. UN من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    It gives me great pleasure to welcome you to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-seventh session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am very pleased to welcome you to the forty-eighth session of the Executive Committee. UN يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to this forty-fourth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. Open Subtitles أردت أن أرحب بك في الدار البيضاء، واتمنى لك إقامة سعيدة.
    "it is our pleasure to welcome you to the east Indiana state class of 2019!" Open Subtitles يسرنا أن نرحب بكِ في دفعة جامعة" "إيست إنديانا) للعام 2019)
    The attorney general and Federal Bureau of Prisons welcome you to the U.S. Federal Penitentiary at Alcatraz. Open Subtitles النائب العام و مكتب السجناء الفدرالى يرحب بكم فى سجن الولايات المتحدة الفيدرالى فى ألكاتزر
    It is my great honor to welcome you to this army that you have kept alive and whole through your good works. Open Subtitles انه لشرف عظيم ان ارحب بك في هذا الجيش الذي حافظتي على حياته كله من خلال عملك الجيد
    I welcome you to this country, which receives you with cordiality, appreciation and respect. UN الحضور الكرام أهلا بكم ومرحباً في هذا البلد الذي يلقاكم بالمودة والتقدير والاحترام.
    Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    I wanted to welcome you to town And see how your son was doing. Open Subtitles أردت الترحيب بكم في البلدة وأرى كيف حال ابنكم
    I just came by to welcome you to Atlantis, see how you're settling in, and, you know, if you needed anything. Open Subtitles جئت لأرحب بك في أتلانتس وأري كيف ترتبين وضعك هنا وكما تعلمين, ان احتجت أي شيء
    I'm very happy to welcome you to hell week here at kappa house. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لأرحب بكم فى أسبوع الجحيم بمنزل كابا
    I am delighted to welcome you to Finland. Open Subtitles لي الشرف بالترحيب بك في فنلندا
    I thought I'd come and welcome you to the neighborhood by, uh, bringing you and your daughter some cookies. Open Subtitles فكرت في أن أرحب بكما في الحي بتقديم بعض الكعك لك ولابنتك.
    I'd like to take this opportunity to welcome you to our house. Open Subtitles أود أن أستغل تلك الفرصة بأن أرحب بكِ في منزلنا
    I want to welcome you to this historic matchup between the S.H.I.E.L.D. Eagles and us, rivals and underdogs, the... Open Subtitles أُريد أن أُرحب بكم في هذه المنافسة التاريخية . بين نسور ( شيـــلد )
    We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema. Open Subtitles نحن نريد ان نرحب بك فى فيتنام البلد الاكثر تنبيها من فنجان قوى من الكابوتشينو او حقنة الاسبيرسو الشرجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more