"welcomed the adoption by" - Translation from English to Arabic

    • يرحب باعتماد
        
    • ترحّب باعتماد
        
    • عن ترحيبهم أيضا باتخاذ
        
    • رحبت باعتماد
        
    • ورحبت باعتماد
        
    • عن ترحيبها باعتماد
        
    • رحبوا باعتماد
        
    • فرحب باعتماد
        
    • ورحّب باعتماد
        
    • ورحب باعتماد
        
    It welcomed the adoption by the Commission of the Framework for Human Resources Management as a basis for the future work of organizations on human resources policies and procedures. UN وهو يرحب باعتماد اللجنة لإطار إدارة الموارد البشرية أساسا لعمل المنظمات في ميدان السياسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في المستقبل.
    Her delegation had welcomed the adoption by the Commission of the draft resolution on international cooperation and assistance in the management of the criminal justice system, which proposed concrete ways to promote cooperation and technical assistance in that field. UN وأضافت قائلة بأن وفدها يرحب باعتماد اللجنة مشروع القرار المتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين في إدارة نظام العدالة الجنائية، الذي اقترح طرقا ملموسة لتعزيز التعاون والمساعدة التقنية في ذلك المجال.
    In that respect, his delegation welcomed the adoption by consensus of its draft resolution on unaccompanied refugee minors. UN وفي هذا الصدد، قال إن الوفد السوداني يرحب باعتماد مشروع القرار المتعلق باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين المقدم منه، بتوافق اﻵراء.
    GRULAC welcomed the adoption by UNIDO of IPSAS as from January 2010, in accordance with General Conference decision GC.12/Dec.14. UN 18- ومضى قائلا إنَّ المجموعة ترحّب باعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص اعتبارا من كانون الثاني/ يناير 2010، بمقتضى مقرّر المؤتمر العام م ع-12/
    They welcomed the adoption by the General Assembly of resolution 53/27 and considered it a clear reflection of the world community’s strong desire to bring the era of dialogue, tolerance and reconciliation to the people of Bethlehem and the entire Middle East. UN كما أعربوا عن ترحيبهم أيضا باتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥٣/٢٧ واعتبروه ترجمة واضحة لرغبة المجتمع الدولي الصادقة لبدء مرحلة يسودها الحوار والتسامح والمصالحة لسكان بيت لحم وللشرق اﻷوسط بأسره.
    Also, it welcomed the adoption by the Human Rights Council in its resolution 17/18 of a third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN كما رحبت باعتماد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/18 لبروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للتواصل.
    She welcomed the adoption by the Executive Committee of conclusions on international protection, and looked forward to their being endorsed by the General Assembly. UN ورحبت باعتماد اللجنة التنفيذية استنتاجا يتصل بالحماية الدولية وأعربت عن أملها في إقرار الجمعية العامة لهذا الاستنتاج.
    39. Her delegation welcomed the adoption by the General Assembly of resolutions providing for the phasing out by the end of February 1999 of the use of gratis personnel. UN ٣٩ - وقالت إن وفدها يرحب باعتماد الجمعية العامة لقرارات تنص على الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٩.
    1. - welcomed the adoption by the Political Committee of the plans for disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement of the armed groups, and for the orderly withdrawal of all foreign forces from the Democratic Republic of the Congo; UN 1 - يرحب باعتماد اللجنة السياسية لخطط من أجل نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة أو إعادة إدماجها أو إعادة توطينها أو إعادة نشرها، وكذا خطط للانسحاب المنظم لجميع القوات الأجنبية من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Finally, his delegation, very much concerned by the acts of violence against United Nations staff, welcomed the adoption by the Sixth Committee of the draft convention on the safety of United Nations and associated personnel. UN وقال في نهاية كلمته إن وفد قطر، إذ يساوره قلق بالغ بسبب أعمال العنف التي يقع ضحيتها موظفو اﻷمم المتحدة، يرحب باعتماد اللجنة السادسة مشروع الاتفاقية المعنية بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    4. His delegation welcomed the adoption by the Special Committee of the Model Rules for the Conciliation of Disputes between States based on a working paper submitted by Guatemala. UN ٤ - وواصل حديثه قائلا إن الوفد التشيكي يرحب باعتماد اللجنة الخاصة لقواعد اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، على أساس ورقة عمل قدمتها غواتيمالا.
    31. His delegation welcomed the adoption by consensus of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and the adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN 31 - ومضى يقول إن وفد بلاده يرحب باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بتوافق الآراء.
    49. Ms. Brichta (Brazil) said that her country welcomed the adoption by consensus of the draft resolution. UN 49 - السيدة بريكتا (البرازيل)، قالت إن بلدها يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation welcomed the adoption by the Commission of the resolution on poverty, which recognized the need to continue efforts of cooperation and international support for national activities to implement the Platform for Action in countries with economies in transition. UN ٦١ - واستطرد قائلا إن وفده يرحب باعتماد اللجنة القرار المتعلق بالفقر والذي يسلم بضرورة مواصلة الجهود للتعاون وتقديم الدعم الدولي لﻷنشطة الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كي تنفذ منهاج العمل.
    75. Mr. Cabral (Guinea-Bissau), endorsing the statement made by the representative of Egypt, said that Guinea-Bissau welcomed the adoption by the Human Rights Council in June 2006 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and expressed the hope that the General Assembly would also adopt that instrument as soon as possible. UN 75 - السيد كبرال (غينيا-بيساو): أيّد البيان الذي ألقاه ممثل مصر، وقال إن غينيا-بيساو ترحّب باعتماد مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأعرب عن أمله في أن تعتمد الجمعية العامة هذا الصك أيضاً في أقرب وقت ممكن.
    They welcomed the adoption by the General Assembly of resolution 53/27 and considered it a clear reflection of the world community’s strong desire to bring the era of dialogue, tolerance and reconciliation to the people of Bethlehem and the entire Middle East. UN كما أعربوا عن ترحيبهم أيضا باتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥٣/٢٧ واعتبروه ترجمة واضحة لرغبة المجتمع الدولي الصادقة لبدء مرحلة يسودها الحوار والتسامح والمصالحة لسكان بيت لحم وللشرق اﻷوسط بأسره.
    54. Ms. Kolontai (Belarus) welcomed the adoption by consensus of the institution-building package of the Human Rights Council. UN 54 - السيدة كولونتاي (بيلاروس): رحبت باعتماد مجموعة التدابير المتخذة لبناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء.
    She welcomed the adoption by the Special Committee on 11 August 1998 of a resolution reaffirming that the question of Guam was a question of decolonization, which the Chamorro people had yet to achieve. UN ورحبت باعتماد اللجنة الخاصة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ قرارا يؤكد من جديد أن مسألة غوام هي من مسائل إنهاء الاستعمار الذي لم يتمكن شعب الشامورو من تحقيقه بعد.
    Ms. WILLSON (United States of America) said that she welcomed the adoption by consensus of the draft resolution. UN ٤٥ - السيدة ولسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعربت عن ترحيبها باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    They further welcomed the adoption by the General Assembly of a Global Agenda for Dialogue among Civilisations contained in Resolution A/56/6, and are convinced that implementation of its programme of action positively contributes to international efforts to attain universal peace, welfare and stability. UN كما رحبوا باعتماد الجمعية العامة جدول الأعمال العالمي بشأن الحوار بين الحضارات الذي تضمنه قرار الجمعية العامة A/56/6، وأعربوا عن اقتناعهم بأن تنفيذ برنامج عمله سيسهم بشكل إيجابي في الجهود الدولية لتحقيق السلم والرفاه والاستقرار.
    64. Mr. Baali (Algeria), explaining his position on the draft resolution just adopted, welcomed the adoption by consensus of the draft Convention. UN ٦٤ - السيد بعلي )الجزائر(: شرح موقفه من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    He welcomed the adoption by the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization. UN ورحّب باعتماد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي في بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية.
    Liechtenstein welcomed the adoption by the General Assembly of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, which should strengthen the Palermo regime. UN ورحب باعتماد الجمعية العامة خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر التي من شأنها أن تعزز نظام باليرمو بحسبانها مكملة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more