"welcomes and" - Translation from English to Arabic

    • وترحب
        
    • تُرحب
        
    The Committee welcomes and encourages these and other measures that may be taken to ensure a high quality of translation. UN وترحب اللجنة بهذه التدابير وغيرها من التدابير التي يمكن اتخاذها لكفالة جودة عالية للترجمة التحريرية وتشجع على اتخاذها.
    The United States welcomes and will continue to foster follow-on activities to ensure that it does not end this summer. UN وترحب الولايات المتحدة بأنشطة المتابعة وستستمر في رعايتها لكفالة عدم انتهائها هذا الصيف.
    Australia also welcomes and supports the priorities identified for UNAMA in the Secretary-General's report. UN وترحب أستراليا كذلك وتدعم الأولويات التي حددها تقرير الأمين العام لبعثة الأمم المتحدة.
    Cameroon welcomes and encourages all change directed towards peace and conflict resolution, throughout the world. UN وترحب الكاميرون بجميع التغييرات الموجهة صوب إحلال السلام وحل الصراع في جميع أنحاء العالم.
    Viet Nam welcomes and supports the efforts of countries in different regions of the world working towards the establishment of nuclear-weapon-free zones. UN وترحب فييت نام بجهود البلدان في مختلف مناطق العالم ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وتدعم تلك الجهود.
    The Committee welcomes and encourages the continuation of these efforts. UN وترحب اللجنة بهذه الجهود وتحث على مواصلتها.
    This can be explicitly illustrated by recent positive developments in the Middle East peace process, which Belarus welcomes and supports. UN ويمكن أن يظهر هذا بوضوح في التطورات اﻹيجابية اﻷخيرة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، وترحب بيلاروس بهذه التطورات وتدعمها.
    Malta welcomes and applauds both these initiatives. UN وترحب مالطة بهاتين المبادرتين وتشيد بهما.
    Finland welcomes and supports serious initiatives to solve this dispute. UN وترحب فنلندا بالمبادرات الجدية لحل هذا النزاع وتؤيد هذه المبادرات.
    Viet Nam welcomes and highly appreciates the encouraging outcomes of these developments. UN وترحب فييت نام بالنتائج المشجعة لهذه التطورات وتقدرها تقديرا كبيرا.
    CANZ welcomes and commends the recent action by the Government of the Democratic Republic of the Congo to surrender Germain Katanga to the Court. UN وترحب الدول الثلاث بالإجراء الأخير التي اتخذته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بتسليم جيرمان كاتانغا إلى المحكمة.
    Tanzania welcomes and supports the appointment of a Special Representative for Violence against Children. UN وترحب تنزانيا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال وتؤيده.
    The Government of Iraq welcomes and thanks the multinational force and participating States for their contributions to security and stability in Iraq. UN وترحب حكومة العراق وتشكر القوة المتعددة الجنسيات والدول المشاركة لإسهامها في إشاعة الاستقرار والأمن في العراق.
    ILCA welcomes and anticipates a continuing, fruitful collaboration with United Nations bodies concerned with infant and maternal health. UN وترحب الرابطة بمواصلة تعاونها المثمر مع وكالات الأمم المتحدة التي تُعنى بصحة الرضع والأمهات وتتوقع استمرار ذلك التعاون.
    The Advisory Committee welcomes and stresses the need for continuing coordination and collaboration between the two Tribunals in all areas of activity. UN وترحب اللجنة الاستشارية بضرورة، بل وتشدد على ضرورة مواصلة التنسيق والتعاون بين المحكمتين في جميع مجالات النشاط.
    The Albanian Government welcomes and supports the efforts of the Secretary-General to reform the Organization and hence to enhance its efficiency. UN وترحب حكومة ألبانيا بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل إصلاح المنظمة، وبالتالي زيادة فعاليتها، وتدعم هذه الجهود.
    Uzbekistan welcomes and fully supports the results of the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, held in Tokyo. UN وترحب أوزبكستان بنتائج المؤتمر الدولي للمساعدة في تعمير أفغانستان المعقود في طوكيو وتؤيد تلك النتائج.
    The Quartet welcomes and encourages such a step, which should provide a rare moment of opportunity in the search for peace in the Middle East. UN وترحب المجموعة بهذه الخطوة وتشجعها، إذ أن من شأنها أن توفر فرصة فريدة في سياق السعي إلى إحلال السلام في الشرق الأوسط.
    Azerbaijan welcomes and supports the initiative of the Association of Southeast Asian Nations in submitting a draft resolution on strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster. UN وترحب أذربيجان بمبادرة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وتؤيدها، وهي المبادرة التي تقضي بتقديم مشروع قرار حول تعزيز الإغاثة الطارئة، والتأهيل، وإعادة الإعمار والوقاية من آثار كارثة سونامي في المحيط الهندي.
    Viet Nam welcomes and supports those timely measures and looks forward to contributing to their implementation. UN وترحب فييت نام بتلك التدابير المتخذة في حينها وتدعمها وتتطلع إلى الإسهام في تنفيذها.
    Conclusion 13. ASEAN welcomes and commends many of the proposals of the Secretary-General in his report " An Agenda for Peace " . UN ١٣ - تُرحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتشيد بكثير من مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره " خطة للسلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more