"welcomes the continued efforts" - Translation from English to Arabic

    • يرحب بالجهود المتواصلة التي
        
    • ترحب بالجهود المتواصلة التي
        
    • يرحب بالجهود التي لا تزال تبذل
        
    • يرحب بالجهود المتواصلة المبذولة
        
    • ترحب بمواصلة الجهود
        
    • يرحب باستمرار جهود
        
    • يرحب بالجهد المتواصل الذي
        
    • يرحب بالجهود المستمرة
        
    • وترحب بالجهود التي يواصل
        
    • ويرحب بالجهود المتواصلة التي
        
    14. welcomes the continued efforts by the Afghan authorities to promote legislative reform, and stresses the importance of international support for capacity-building in such reform and its implementation; UN 14 - يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها السلطات الأفغانية لتشجيع الإصلاح التشريعي، ويؤكد أهمية الدعم الدولي لبناء القدرات أثناء عملية الإصلاح هذه وتنفيذها؛
    14. welcomes the continued efforts by the Afghan authorities to promote legislative reform, and stresses the importance of international support for capacity-building in such reform and its implementation; UN 14 - يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها السلطات الأفغانية لتشجيع الإصلاح التشريعي، ويؤكد أهمية الدعم الدولي لبناء القدرات أثناء عملية الإصلاح هذه وتنفيذها؛
    14. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; UN 14 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها فرقة العمل لتأمين تقديم الوثائق من جانب إدارات الأمانة العامة المعدة لها؛
    12. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submissions of documents by the author departments of the Secretariat; UN 12 - ترحب بمواصلة الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتأمين عملية تقديم الوثائق من مختلف الإدارات المقدمة لها بالأمانة العامة؛
    6. welcomes the continued efforts of UNFPA in providing disaggregated data by sex, age, location and income; UN 6 - يرحب باستمرار جهود الصندوق من أجل توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والعمر والموقع والدخل؛
    " 2. welcomes the continued efforts of the Secretary-General and his Special Envoy, in cooperation with the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and with the assistance of the Government of the Russian Federation as facilitator, to carry forward the peace process with the aim of achieving an overall political settlement, and welcomes in particular the progress achieved so far; UN " ٢ - يرحب بالجهد المتواصل الذي يبذله اﻷمين العام ومبعوثه الخاص، بالتعاون مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمـن والتعاون فـي أوروبا وبمساعدة من حكومة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، ﻹحراز تقدم في عملية السلم بهدف تحقيق تسوية سياسية شاملة، ويرحب على وجه الخصوص بالتقدم المحرز حتى اﻵن؛
    4. welcomes the continued efforts by the Secretary-General and his Special Representative to help promote and enhance dialogue among all the parties concerned; UN ٤ - يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص في سبيل المساعدة على تشجيع وتعزيز اقامة حوار فيما بين جميع اﻷطراف المعنية؛
    6. welcomes the continued efforts by the Secretary-General and his Special Representative to help promote and facilitate dialogue between all parties concerned; UN ٦ - يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص في سبيل المساعدة على تشجيع وتيسير الحوار بين جميع اﻷطراف المعنية؛
    4. welcomes the continued efforts by the Secretary-General and his Special Representative to help promote and enhance dialogue among all the parties concerned; UN ٤ - يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص في سبيل المساعدة على تشجيع وتعزيز اقامة حوار فيما بين جميع اﻷطراف المعنية؛
    6. welcomes the continued efforts by the Secretary-General and his Special Representative to help promote and facilitate dialogue between all parties concerned; UN ٦ - يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص في سبيل المساعدة على تشجيع وتيسير الحوار بين جميع اﻷطراف المعنية؛
    10. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; UN 10 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها فرقة العمل لتأمين تقديم الوثائق من جانب إدارات الأمانة العامة المعدة لها؛
    10. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; UN 10 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها فرقة العمل لتأمين تقديم الوثائق من جانب إدارات الأمانة العامة المعدة لها؛
    14. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; UN 14 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها فرقة العمل لتأمين تقديم الوثائق من جانب إدارات الأمانة العامة المعدّة لها؛
    12. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; UN 12 - ترحب بمواصلة الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتأمين عملية تقديم الوثائق من مختلف الإدارات المقدِّمة لها بالأمانة العامة؛
    6. welcomes the continued efforts of UNFPA in providing disaggregated data by sex, age, location and income; UN 6 - يرحب باستمرار جهود الصندوق من أجل توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والعمر والموقع والدخل؛
    English Page 2. welcomes the continued efforts of the Secretary-General and his Special Envoy, in cooperation with the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and with the assistance of the Government of the Russian Federation as facilitator, to carry forward the peace process with the aim of achieving an overall political settlement, and welcomes in particular the progress achieved so far; UN ٢ - يرحب بالجهد المتواصل الذي يبذله اﻷمين العام ومبعوثه الخاص، بالتعاون مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وبمساعدة من حكومة الاتحاد الروسي كطرف منسق، ﻹحراز تقدم في عملية السلم بهدف تحقيق تسوية سياسية شاملة، ويرحب على وجه الخصوص بالتقدم المحرز حتى اﻵن؛
    12. welcomes the continued efforts to strengthen the humanitarian response capacity in order to provide a timely, predictable, coordinated and accountable response to humanitarian needs, and requests the Secretary-General to continue efforts in that regard, in consultation with Member States, including by strengthening support to and improving the identification, selection and training of United Nations resident/humanitarian coordinators; UN 12 - يرحب بالجهود المستمرة لتعزيز قدرة الاستجابة الإنسانية على تلبية الاحتياجات الإنسانية في الوقت المناسب وبصورة قابلة للتنبؤ ومنسقة وخاضعة للمساءلة، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بوسائل تشمل تعزيز الدعم المقدم للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة وتحسين عمليات تحديدهم وانتقائهم وتدريبهم؛
    8. Notes with concern the difficulties that continue to be experienced by some Permanent Missions to the United Nations in obtaining suitable banking services, and welcomes the continued efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for those Permanent Missions; UN 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛
    3. Stresses the important role of the AU in supporting implementation of the review of UNAMID; and welcomes the continued efforts of the Joint Support Coordination Mechanism, including in performing important coordination, support and liaison functions; UN 3 - يشدد على الدور الهام الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي في دعم تنفيذ استعراض العملية المختلطة؛ ويرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها آلية تنسيق الدعم المشتركة، بما في ذلك في القيام بوظائف هامة في التنسيق والدعم والاتصال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more