"welcomes the establishment of a" - Translation from English to Arabic

    • ترحب بإنشاء
        
    • يرحب بإنشاء
        
    She also welcomes the establishment of a domestic violence task force. UN كما ترحب بإنشاء فرقة عمل تتصدى للعنف المنزلي.
    21. welcomes the establishment of a focal point within the United Nations Centre for Human Rights, which will be responsible for reviewing information concerning activities carried out within the framework of the Third Decade and making specific recommendations on activities to be undertaken; UN ١٢ ـ ترحب بإنشاء جهة وصل في مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة لاستعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي يضطلع بها في اطار العقد الثالث ولتقديم توصيات محددة بشأن اﻷنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها؛
    The Committee welcomes the establishment of a number of human rights posts, offices and units within the executive branch and within the civil society. The Committee also welcomes the efforts that were made to raise the level of awareness of the principles of human rights in the society. UN واللجنة ترحب بإنشاء عدد من الوظائف والمكاتب والوحدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في السلطة التنفيذية وفي المجتمع المدني؛ كما ترحب بالجهود التي بُذلت لرفع مستوى الوعي بمبادئ حقوق اﻹنسان في المجتمع.
    It further welcomes the establishment of a special fund for children's schooling in Haiti. UN كما يرحب بإنشاء صندوق خاص لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس في هايتي.
    It further welcomes the establishment of a special fund for children's schooling in Haiti. UN كما يرحب بإنشاء صندوق خاص لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس في هايتي.
    1. welcomes the establishment of a Trust Fund for the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development; UN 1 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية؛
    It further welcomes the establishment of a National Council for the Promotion of Children chaired by the President of the State party and of an Inter-Ministerial Technical Committee for the implementation of the new National Plan of Action. UN كما ترحب بإنشاء مجلس وطني لتعزيز حقوق الطفل، يرأسه رئيس الدولة الطرف، وبإنشاء لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات لتنفيذ خطة العمل الجديدة.
    108. It welcomes the establishment of a ministry responsible for human rights. UN ١٠٨ - وهي ترحب بإنشاء وزارة مسؤولة عن حقوق اﻹنسان.
    4. welcomes the establishment of a preparatory committee with a view to establishing an International Criminal Court; UN ٤- ترحب بإنشاء لجنة تحضيرية بهدف إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Kazakhstan has already come up with a proposal to set up a special body on regional organizations and welcomes the establishment of a committee on the subject. UN وقد طرحت كازاخستان بالفعل اقتراحا يدعو إلى إقامة هيئة خاصة معنية بالمنظمات الإقليمية، وهي ترحب بإنشاء لجنة بشأن هذا الموضوع.
    (a) It welcomes the establishment of a Stand-by Forces Study Team and the forthcoming visit of this team. UN )أ( ترحب بإنشاء فريق دراسة بشأن القوات الاحتياطية، وبالزيارة المقبلة لهذا الفريق.
    46. welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations and recommends that the focal point act as the coordinating centre for the relationship between the United Nations and national and regional training facilities; UN ٤٦ - ترحب بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم، وتوصي بأن تكون تلك الجهة مركز التنسيق المختص بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة ومرافق التدريب الوطنية والاقليمية؛
    1. welcomes the establishment of a new Constitutional and Electoral Reform Commission in 2006, with the aim of making recommendations to the administering Power on proposed changes to the Constitution in place in the Territory; UN 1 - ترحب بإنشاء لجنة جديدة للإصلاح الدستوري والانتخابي في عام 2006، بهدف تقديم توصيات إلى الدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على الدستور الحالي في الإقليم؛
    42. welcomes the establishment of a sub-office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Pristina in the context of the United Nations Field Operation in the Former Yugoslavia; UN ٤٢ - ترحب بإنشاء مكتب فرعي لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في بريستينا في سياق عملية اﻷمم المتحدة الميدانية في يوغوسلافيا السابقة؛
    42. welcomes the establishment of a sub-office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Pristina in the context of the United Nations Field Operation in the Former Yugoslavia; UN ٤٢ - ترحب بإنشاء مكتب فرعي لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في بريستينا في سياق عملية اﻷمم المتحدة الميدانية الجارية في يوغوسلافيا السابقة؛
    Tunisia, which attaches paramount importance to the peaceful settlement of disputes among States, welcomes the establishment of a new means of settlement. We wish to appeal for the extensive use by States parties of this institution, and, in this context, we draw the Assembly's attention to article 287 of the Convention. UN وتونس، التي تعلق أهمية كبرى على التسوية السلمية للنزاعات بين الدول، ترحب بإنشاء وسيلة جديدة للتسوية ونناشد الدول اﻷطراف أن تستخدم هذه المؤسسة بشكل واسع، ونسترعي انتباه الجمعية في هذا السياق إلى المادة ٢٨٧ من الاتفاقية.
    15. welcomes the establishment of a Yemeni business and human rights forum in 2014; UN 15- يرحب بإنشاء منتدى يمني للأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عام 2014؛
    15. welcomes the establishment of a Yemeni business and human rights forum in 2014; UN 15- يرحب بإنشاء المنتدى اليمني للأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عام 2014؛
    - welcomes the establishment of a new, independent radio network in Bosnia and Herzegovina; UN - يرحب بإنشاء شبكة إذاعية جديدة مستقلة في البوسنة والهرسك؛
    welcomes the establishment of a new independent radio network in Bosnia and Herzegovina UN - يرحب بإنشاء شبكة إذاعية جديدة مستقلة في البوسنة والهرسك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more