"welcoming measures" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترحب بالتدابير
        
    • ترحب اللجنة بالتدابير
        
    • ترحب بالتدابير التي
        
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لهذه الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    While welcoming measures taken by the State party to protect the sexual and reproductive health of women and young girls, the Committee reiterates its serious concern about the sexual and reproductive health in the State party. UN وفيما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات، تُكرِّر إعرابها عن شعورها بقلق جدي إزاء حالة الصحة الجنسية والإنجابية في الدولة الطرف.
    325. The Committee, while welcoming measures taken for the integration of migrant children, remains concerned about the difficult integration of certain migrant children. UN 325- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل إدماج الأطفال المهاجرين، بيد أنها لا تزال قلقة بشأن صعوبة دمج بعض الأطفال المهاجرين.
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to that end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي سبق أن اتخذتها الدول لهذا الغرض وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to that end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،
    29. While welcoming measures taken to increase the right of the child to be heard, the Committee is concerned that regional disparities and inadequacies remain regarding active participation of children within schools, institutions and the social child and youth care services. UN 29- بينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز حق الطفل في أن يُستمع إليه، فإن القلق يساورها لأن التفاوتات وأوجه القصور الإقليمية ما زالت قائمة فيما يتعلق بمشاركة الطفل النشيطة داخل المدارس والمؤسسات والخدمات الاجتماعية لرعاية الأطفال والشباب.
    Furthermore, while welcoming measures taken to facilitate the integration of Roma children into regular primary schools, the Committee is concerned at the high number of Roma children attending classes for children with special needs. UN وعلاوة على ذلك، وإذ ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتيسير إدماج أطفال طائفة الروما في المدارس الابتدائية النظامية، فإنها تشعر بالقلق إزاء الرقم المرتفع لأطفال الروما الذين تشملهم المدارس المخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    579. While welcoming measures undertaken to fight poverty, including the Action Programme against Poverty and Social Exclusion, adopted in 2000, the Committee is concerned about the incidence of poverty in the State party, particularly among Roma and singleparent families. UN 579- إذ ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمحاربة الفقر، بما فيها برنامج العمل لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، المعتمد في عام 2000، فإنها تشعر بقلق إزاء انتشار الفقر في الدولة الطرف وخصوصاً بين طائفة غجر الروما والأسر التي يرعاها أحد الوالدين منفرداً.
    72. While welcoming measures taken by the State party to eradicate children begging in the streets at Christmas time and sustaining it throughout the year, the Committee is concerned at the high number of children in street situations, exposed to violence, sexual and economic exploitation and discrimination. UN 72- فيما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لاستئصال ظاهرة تسول الأطفال في الشوارع أيام عيد ميلاد المسيح والاستمرار في ذلك طيلة العام تعرب عن قلقها إزاء العدد المرتفع من أطفال الشوارع المعرضين للعنف وللاستغلال الجنسي والاقتصادي وللتمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more