"welcoming the decision of the" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترحب بقرار
        
    • وإذ يرحب بقرار
        
    • وإذ ترحب بالقرار الذي
        
    • ترحب اللجنة بقرار
        
    • وإذ ترحب بما قررته
        
    • ترحب بالقرار الذي اتخذه
        
    welcoming the decision of the Secretary-General to renew the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    welcoming the decision of the Secretary-General to renew the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    welcoming the decision of the Third Meeting of the Task Force for the Vision 1441 on Science and Technology to initiate Early Harvest Programme; UN وإذ يرحب بقرار الاجتماع الثالث لفريق العمل المذكور بدء برنامج الحصاد المبكر،
    welcoming the decision of the Federal Government of Somalia to establish its Directorate General for Human and Minority Rights and Rule of Law within the Office of the Prime Minister, UN وإذ يرحب بقرار حكومة الصومال الاتحادية إنشاء مديريتها العامة لحقوق الإنسان والأقليات وسيادة القانون داخل مكتب رئيس الوزراء،
    welcoming the decision of the International Monetary Fund and the World Bank to undertake a comprehensive review of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative as early as 1999, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ﻹجراء استعراض شامل للمبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في عام ١٩٩٩،
    While welcoming the decision of the State party to give priority in the use of additional resources to children with special support needs, the Committee remains concerned about the introduction of charges and cutbacks in educational and social services provided by some municipalities as the result of budgetary austerity measures. UN وإذ ترحب اللجنة بقرار الدولة الطرف إيلاء أولوية، في استخدام الموارد الإضافية، للأطفال الذين يحتاجون إلى دعم خاص، يستمر شعورها بالقلق إزاء فرض رسوم وإجراء تقليص في الخدمات التعليمية والاجتماعية التي تقدمها بعض البلديات جراء تدابير التقشف في الميزانية.
    " welcoming the decision of the Commission for Social Development, at its thirty-eighth session, to include the subject of volunteering in its agenda for its thirty-ninth session in 2001, UN " وإذ ترحب بما قررته لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين من إدراج موضوع العمل التطوعي في جدول أعمال دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2001،
    welcoming the decision of the Governing Board of the IDB to establish Poverty Alleviation Funds; UN وإذ ترحب بقرار مجلس محافظي البنك الإسلامي إنشاء صندوق تخفيف حدة الفقر،
    welcoming the decision of the Executive Board to actively promote a fund-raising strategy for the Institute, UN وإذ ترحب بقرار المجلس التنفيذي أن يشجع بصورة نشطة استراتيجية جمع الأموال للمعهد،
    welcoming the decision of the Government of the Republic and the Federation of Bosnia and Herzegovina to accept the peace plan, UN وإذ ترحب بقرار حكومة الجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك قبول خطة السلم،
    welcoming the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee a mandate to negotiate a comprehensive test ban, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح أن يسند الى لجنته المخصصة ولاية للتفاوض بشأن حظر شامل للتجارب،
    welcoming the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر،
    welcoming the decision of the Government of the Republic of Korea to host an Asia-Pacific regional meeting on human rights at Seoul in 1994, UN وإذ ترحب بقرار حكومة جمهورية كوريا استضافة اجتماع اقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يعنى بحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ في سيول،
    welcoming the decision of the Federal Government of Somalia to establish its Directorate General for Human and Minority Rights and Rule of Law within the Office of the Prime Minister, UN وإذ يرحب بقرار حكومة الصومال الاتحادية إنشاء مديريتها العامة لحقوق الإنسان والأقليات وسيادة القانون ضمن مكتب رئيس الوزراء،
    welcoming the decision of the Secretary-General to send a mission to the Federal Republic of Yugoslavia to establish a first-hand capacity to assess developments on the ground in Kosovo, UN وإذ يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد بعثة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ﻹنشاء قدرة مباشرة لتقييم التطورات على أرض الواقع في كوسوفو،
    welcoming the decision of the Secretary-General to send a mission to the Federal Republic of Yugoslavia to establish a first-hand capacity to assess developments on the ground in Kosovo, UN وإذ يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد بعثة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ﻹنشاء قدرة مباشرة لتقييم التطورات على أرض الواقع في كوسوفو،
    welcoming the decision of the International Monetary Fund and the World Bank to undertake a comprehensive review of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative as early as 1999, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ﻹجراء استعراض شامل لمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أسرع وقت ممكن بحلول عام ١٩٩٩.
    welcoming the decision of the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to support the declaration of 2008 as the International Year of Planet Earth with a view to highlighting the importance of Earth sciences, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتأييد إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض، بغية إبراز أهمية علوم الأرض أمام المجتمعات،
    welcoming the decision of the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to support the declaration of 2008 as the International Year of Planet Earth with a view to highlighting the importance of Earth sciences, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتأييد إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض، بغية إبراز أهمية علوم الأرض،
    While welcoming the decision of the State party to give priority in the use of additional resources to children with special support needs, the Committee remains concerned about the introduction of charges and cutbacks in educational and social services provided by some municipalities as the result of budgetary austerity measures. UN وإذ ترحب اللجنة بقرار الدولة الطرف إيلاء الأولوية، في استخدام الموارد الإضافية، للأطفال الذين يحتاجون إلى دعم خاص، يستمر شعورها بالقلق إزاء فرض رسوم وإجراء تقليص في الخدمات التعليمية والاجتماعية التي تقدمها بعض البلديات جراء تدابير التقشف في الميزانية.
    10. While welcoming the decision of the Supreme Court in the Ang Ladlad case and the statement of the delegation that it will take up a leadership role to promote lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) rights, the Committee is concerned that LGBT persons are subjected to arrest and prosecution by means of the " grave scandal " provision provided under article 200 of the Revised Penal Code. UN 10- وفيما ترحب اللجنة بقرار المحكمة العليا في قضية آنغ لادلاد وتصريح الوفد بأنه سيؤدي دوراً قيادياً في مجال تعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، فإنها تشعر بالقلق لأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية معرضون للاعتقال والاضطهاد بسبب تطبيق حكم " الفضيحة الخطيرة " المنصوص عليه في المادة 200 من القانون الجنائي المنقح.
    (10) While welcoming the decision of the Supreme Court in the Ang Ladlad case and the statement of the delegation that it will take up a leadership role to promote lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) rights, the Committee is concerned that LGBT persons are subjected to arrest and prosecution by means of the " grave scandal " provision provided under article 200 of the Revised Penal Code. UN (10) وبينما ترحب اللجنة بقرار المحكمة العليا في قضية آنغ لادلاد وتصريح الوفد بأنه سيؤدي دوراً قيادياً في مجال تعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، فإنها تشعر بالقلق لأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية معرضون للاعتقال والاضطهاد بسبب تطبيق حكم " الفضيحة الخطيرة " المنصوص عليه في المادة 200 من القانون الجنائي المنقح.
    welcoming the decision of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights to place the question of the right to education, and in particular human rights education, on its agenda for the duration of the Decade, UN وإذ ترحب بما قررته اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان إدراج مسألة الحق في التثقيف، وخصوصا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، في جدول أعمالها طوال مدة العقد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more