"welcoming the decision to" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يرحب بقرار
        
    • وإذ ترحب بالقرار القاضي
        
    • وإذ ترحب بقرار
        
    • إذ يرحب بقرار
        
    welcoming the decision to streamline the reporting arrangements of the United Nations Institute for Training and Research in accordance with Assembly resolution 62/210, UN وإذ يرحب بقرار تبسيط الترتيبات المتعلقة بتقديم تقارير معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفقا لقرار الجمعية 62/210،
    welcoming the decision to work in partnership by thirteen United Nations entities under the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, with the goal of ending sexual violence during and in the aftermath of armed conflict, UN وإذ يرحب بقرار العمل في شراكة مع ثلاثة عشر كيانا تابعا للأمم المتحدة() في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، بهدف وضع حد للعنف الجنسي أثناء النزاعات المسلحة وفي أعقابها،
    welcoming the decision to streamline the reporting arrangements of the United Nations Institute for Training and Research in accordance with General Assembly resolution 62/210, UN وإذ يرحب بقرار تبسيط الترتيبات المتعلقة بتقديم تقارير معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وفقا لقرار الجمعية العامة 62/210،
    welcoming the decision to deploy a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, UN وإذ ترحب بالقرار القاضي بوزع فريق من مراقبي حقوق الانسان في مواقع تيسر تحسين تدفق المعلومات والتقييم وتساعد على التحقق المستقل من التقارير المقدمة بشأن حالة حقوق الانسان في العراق،
    welcoming the decision to deploy a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, UN وإذ ترحب بقرار إيفاد فريق من مراقبي حقوق الانسان إلى المواقع التى تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق الانسان في العراق،
    welcoming the decision to consider the topic " Best practices and applications, including climate change and disaster risk management " at the Tenth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas, UN إذ يرحب بقرار النظر في موضوع " أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث " في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين،
    welcoming the decision to work in partnership by thirteen United Nations entities under the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, with the goal of ending sexual violence during and in the aftermath of armed conflict, UN وإذ يرحب بقرار العمل في شراكة مع ثلاثة عشر كيانا تابعا للأمم المتحدة() في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، بهدف وضع حد للعنف الجنسي أثناء النزاعات المسلحة وفي أعقابها،
    welcoming the decision to consider the theme " Strengthening of the coordination of United Nations humanitarian assistance through enhancing the effectiveness of needs-based humanitarian assistance " at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2007, UN وإذ يرحب بقرار النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة عن طريق تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية القائمة على الاحتياجات " في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007،
    welcoming the decision to organize, in June 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, and taking note of the invitation of the General Assembly, in its resolution 64/236 of 20 December 2009, to organizations and bodies of the United Nations to contribute to the preparatory process for the Conference, UN وإذ يرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، في حزيران/يونيه 2012، وإذ يحيط علماً بالدعوة التي وجهتها الجمعية العامة، في قرارها 64/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى المنظمات والهيئات التابعة للأمم المتحدة للمساهمة في عملية التحضير للمؤتمر،
    welcoming the decision to consider the theme " Building capabilities and capacities at all levels for timely humanitarian assistance, including disaster risk reduction " at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2008, UN وإذ يرحب بقرار النظر في موضوع " بناء الإمكانات والقدرات على جميع الصعد لتقديم المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب، بما في ذلك الحد من خطر الكوارث " الذي اتخذ في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008،
    welcoming the decision to organize, in June 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, and taking note of the invitation of the General Assembly, in its resolution 64/236 of 20 December 2009, to organizations and bodies of the United Nations to contribute to the preparatory process for the Conference, UN وإذ يرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، في حزيران/يونيه 2012، وإذ يحيط علماً بالدعوة التي وجهتها الجمعية العامة، في قرارها 64/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى المنظمات والهيئات التابعة للأمم المتحدة للمساهمة في عملية التحضير للمؤتمر،
    welcoming the decision to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Brazil, and taking note of the invitation of the General Assembly, in its resolution 64/236 of 24 December 2009, to organizations and bodies of the United Nations to contribute to the preparatory process for the Conference, UN وإذ يرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، ويحيط علماً بمذكرة الدعوة التي وجهتها الجمعية العامة، في قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى المنظمات والهيئات التابعة إلى الأمم المتحدة للمساهمة في عملية التحضير للمؤتمر،
    welcoming the decision to work in partnership by thirteen United Nations entities under the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, with the goal of ending sexual violence during and in the aftermath of armed conflict, UN وإذ يرحب بقرار العمل في شراكة مع ثلاثة عشر كياناً تابعاً للأمم المتحدة() في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، بهدف وضع حد للعنف الجنسي أثناء النزاعات المسلحة وفي أعقابها،
    welcoming the decision to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Brazil, and taking note of the invitation of the General Assembly, in its resolution 64/236 of 24 December 2009, to organizations and bodies of the United Nations to contribute to the preparatory process for the Conference, UN وإذ يرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، ويحيط علماً بمذكرة الدعوة التي وجهتها الجمعية العامة، في قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى المنظمات والهيئات التابعة إلى الأمم المتحدة للمساهمة في عملية التحضير للمؤتمر،
    welcoming the decision to consider the theme " Strengthening of the coordination of United Nations humanitarian assistance through enhancing the effectiveness of needs-based humanitarian assistance " at the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2007, UN وإذ يرحب بقرار النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة عن طريق تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية القائمة على الاحتياجات " في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007()،
    welcoming the decision to deploy a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, UN وإذ ترحب بالقرار القاضي بوزع فريق من مراقبي حقوق الانسان في مواقع تيسر تحسين تدفق المعلومات والتقييم وتساعد على التحقق المستقل من التقارير المقدمة بشأن حالة حقوق الانسان في العراق،
    Therefore we recommend that in the third preambular paragraph amend " and welcoming the decision " to read as follows: " and welcoming the Republic of Cuba's accession to the Treaty " . UN ومن ثم فنحن نوصي بأن يعدل السطر الأخير من الفقرة 3 من الديباجة، الذي يبدأ " وإذ ترحب بقرار " ليكون نصه كالتالي: " وإذ ترحب بانضمام جمهورية كوبا إلى المعاهدة " .
    " Noting the important contribution of UN-Habitat, within its mandate, to more cost-effective transitions between emergency relief, recovery and reconstruction, and welcoming the decision to admit UN-Habitat to the Inter-Agency Standing Committee, UN " وإذ تلاحظ أهمية إسهام موئل الأمم المتحدة، في حدود ولايته، في زيادة فعالية تكاليف الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش وإعادة البناء، وإذ ترحب بقرار السماح بانضمام موئل الأمم المتحدة إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات،
    welcoming the decision to grant UNIDO direct access to GEF funds, the EU noted with satisfaction that GEF had already approved projects worth some US$ 26 million for UNIDO and requested additional information on the costs of meeting the fiduciary requirements associated with direct access. UN ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي، إذ يرحب بقرار منح اليونيدو فرصة الوصول المباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية، فإنه يلاحظ أيضا بارتياح أن المرفق قد وافق بالفعل على مشاريع تقدر قيمتها بنحو 26 مليون دولار لفائدة اليونيدو ويطلب معلومات إضافية عن تكاليف استيفاء الشروط الائتمانية المقترنة بالوصول المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more