"welcoming the inclusion of" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترحب بإدراج
        
    • وإذ يرحب بإشراك
        
    • وإذ يرحّب بإدراج
        
    • وإذ يرحّب بإدماج
        
    welcoming the inclusion of a Civil Society Forum in the proceedings of the Bucharest Conference, UN وإذ ترحب بإدراج منتدى للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر بوخارست،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, as well as the inclusion of international assistance in its provisions, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة() وبإدراج المساعدة الدولية في أحكامها،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة()،
    welcoming the inclusion of women in the Transitional Administration, the Judicial Reform Commission, the Independent Human Rights Commission, the Constitutional Commission and the Secretariat of the Constitutional Loya Jirga, and stressing the importance of the full and effective participation of women in all decision-making processes regarding the future of Afghanistan, UN وإذ يرحب بإشراك المرأة في الإدارة الانتقالية ولجنة الإصلاح القضائي واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان واللجنة الدستورية وأمانة هيئة اللويا جيرغا الدستورية، ويؤكد أهمية مشاركة المرأة مشاركة تامة فعالة في جميع عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
    welcoming the inclusion of counter-narcotics as a cross-cutting theme in the Afghanistan Compact and the Government of Afghanistan's interim National Development Strategy, UN وإذ يرحّب بإدراج مكافحة المخدرات كموضوع محوري في اتفاق أفغانستان وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة،
    welcoming the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions, recognizing that their presence may encourage women from local communities to report acts of sexual violence, UN وإذ يرحّب بإدماج المرأة في عمليات حفظ السلام لتتولى وظائف مدنية وعسكرية ووظائف في الشرطة، وإدراكا منه لما قد يمثله وجود المرأة من تشجيع لنساء المجتمعات المحلية على الإبلاغ عن أعمال العنف الجنسي،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة()،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, as well as the inclusion of international assistance in its provisions, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة() وبإدراج المساعدة الدولية في أحكامها،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, as well as the inclusion of international assistance in its provisions, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة() وبإدراج المساعدة الدولية في أحكامها،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة()،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, as well as the inclusion of international assistance in its provisions, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة() وبإدراج المساعدة الدولية في أحكامها،
    welcoming the inclusion of small arms and light weapons in the scope of the Arms Trade Treaty, UN وإذ ترحب بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق معاهدة تجارة الأسلحة()،
    welcoming the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, UN وإذ ترحب بإدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي اعتمده، في 17 تموز/يوليه 1998، مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية()،
    welcoming the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, UN وإذ ترحب بإدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية في 17 تموز/يوليه 1998 ()،
    welcoming the inclusion of measures to address questions of disability in the programmes, plans and platforms for action adopted by the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), UN وإذ ترحب بإدراج تدابير لمعالجة مسائل اﻹعاقة في البرامج والخطط ومناهج العمل التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(،
    welcoming the inclusion of measures to address questions of disability in the programmes, plans and platforms for action adopted by the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women, and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), UN وإذ ترحب بإدراج تدابير لطرق مسائل العجز في البرامج والخطط ومناهج العمل التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(،
    welcoming the inclusion of measures to address questions of disability in the programmes, plans and platforms for action adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993,See A/CONF.157/24 (Part I). UN وإذ ترحب بإدراج تدابير لمعالجة مسائل اﻹعاقة في البرامج والخطط ومناهج العمل التي اعتمدها الـمـؤتـمـر الـعـالـمـي لـحـقوق اﻹنسـان الـمعقود فــي فيينا فــي الفــترة مـن ١٤ إلـى ٢٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٣)٣(، والـمـؤتـمـر الـدولـي للسـكان والتنمية)٤(، ومـؤتـمـر القـمـة الـعـالـمـي للتنـمـية
    welcoming the inclusion of attacks intentionally directed against personnel involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter as a war crime in the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted on 17 July 1998, and noting the role that the Court could play in bringing to justice those responsible for serious violations of international humanitarian law, UN وإذ ترحب بإدراج الهجمات التي تُشن عمدا ضد أفراد مستخدمين فـي مهمــة مــن مهــام المساعـدة الإنسانية أو حفظ السلام وفقا للميثاق ضمن الجرائم التي تعتبر من جرائم الحـرب فــي نظـام رومـا الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المعتمد في 17 تموز/يوليه 1998()، وإذ تلاحظ الدور الـذي يمكـن أن تقـوم بــه المحكمة في تقديم المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي للعدالة،
    welcoming the inclusion of women in the Transitional Administration, the Judicial Reform Commission, the Independent Human Rights Commission, the Constitutional Commission and the Secretariat of the Constitutional Loya Jirga, and stressing the importance of the full and effective participation of women in all decision-making processes regarding the future of Afghanistan, UN وإذ يرحب بإشراك المرأة في الإدارة الانتقالية ولجنة الإصلاح القضائي واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان واللجنة الدستورية وأمانة هيئة اللويا جيرغا الدستورية، ويؤكد أهمية مشاركة المرأة مشاركة تامة فعالة في جميع عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
    welcoming the inclusion of counter-narcotics as a cross-cutting theme in the Afghanistan Compact and the Government of Afghanistan's interim National Development Strategy, UN وإذ يرحّب بإدراج مكافحة المخدرات كموضوع محوري في اتفاق أفغانستان وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة،
    welcoming the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions, recognizing that their presence may encourage women from local communities to report acts of sexual violence, UN وإذ يرحّب بإدماج المرأة في عمليات حفظ السلام لتتولى وظائف مدنية وعسكرية ووظائف في الشرطة، وإدراكا منه لما قد يمثله وجود المرأة من تشجيع لنساء المجتمعات المحلية على الإبلاغ عن أعمال العنف الجنسي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more