"welcoming the progress made in" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يرحب بالتقدم المحرز في
        
    • وإذ ترحب بالتقدم المحرز في
        
    • ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في
        
    • إذ يرحب بالتقدم المحرز في
        
    • وإذْ يرحب بالتقدم المحرز في
        
    • وإذ ترحب بالتقدّم المحرز في
        
    • وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في
        
    • وإذ يرحب بالتقدم الذي تحقق في
        
    • الترحيب بالتقدم الذي أحرز في
        
    • إذ يرحّب بالتقدّم المحرز في
        
    welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة شراكات وبرامج أنشطة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات،
    welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة شراكات وبرامج أنشطة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات،
    welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but expressing concern about the remaining challenges, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإن كانت تعرب عن قلقها إزاء التحديات المتبقية،
    welcoming the progress made in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, but expressing concern about the remaining challenges, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإن كانت تعرب عن قلقها إزاء التحديات المتبقية،
    129. While welcoming the progress made in the area of education, including a significant number of educational programmes as noted in paragraph 8 above as well as the recent achievement of gender parity in primary school enrolment, the Committee is concerned at the lack of information about the specific budgetary allocations for the implementation of such programmes. UN 129 - بينما ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في مجال التعليم، بما في ذلك العدد الكبير من البرامج التعليمية على النحو المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، وبما تحقق مؤخرا من تكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية، فإنها تعرب عن قلقها من نقص المعلومات عن مخصصات الميزانية المحددة لتنفيذ هذه البرامج.
    welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of e-waste, UN إذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة شراكات وضع برامج وأنشطة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية،
    welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    welcoming the progress made in developing and strengthening partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة وتعزيز شراكات وبرامج أنشطة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات،
    welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    welcoming the progress made in the peace process aimed at achieving sustainable peace and security in Sierra Leone and commending the positive role of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in advancing the peace process, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام الرامية إلى تحقيق السلام والأمن المستدامين في سيراليون، ويشيد بالدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل المضي قدما في عملية السلام،
    welcoming the progress made in the peace process aimed at achieving sustainable peace and security in Sierra Leone and commending the positive role of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in advancing the peace process, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام الرامية إلى تحقيق السلام والأمن المستدامين في سيراليون، ويشيد بالدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل المضي قدما في عملية السلام،
    welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإذ يساورها، مع ذلك، القلق إزاء التحديات المتبقية،
    welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإن كان القلق يساورها إزاء التحديات المتبقية،
    welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people, and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين،
    welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people, and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين،
    3. While welcoming the progress made in strengthening democracy and the rule of law in Bulgaria, the Committee is aware of the efforts the State party must make, in particular to enhance the independence of the judiciary and eliminate corruption. UN 3- في حين ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون في بلغاريا، فإنها تدرك ما يتعين على الدولة الطرف أن تبذله من جهود لتعزيز استقلال السلطة القضائية والقضاء على الفساد بشكل خاص.
    welcoming the progress made in the implementation of the Mobile Phone Partnership Initiative, UN إذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة،
    welcoming the progress made in the implementation of the projects proposals approved under the Strategic Plan, UN وإذْ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات المشاريع المعتمدة بموجب الخطة الاستراتيجية،
    welcoming the progress made in the normalization of relations among all States of the Balkan region, UN وإذ ترحب بالتقدّم المحرز في تطبيع العلاقات فيما بين جميع دول منطقة البلقان،
    welcoming the progress made in the implementation of the General Peace Agreement, and in particular the announcement by the President of Mozambique that elections will take place on 27 and 28 October 1994, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ اتفاق السلم العام، وبصفة خاصة ما أعلنه رئيس موزامبيق من أن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    welcoming the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Sierra Leone armed forces and police, and urging further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the police and armed forces are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, in particular in connection with the elections in July 2007, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي تحقق في إصلاح قطاع الأمن في سيراليون، وخاصة الروح المهنية المتنامية في صفوف القوات المسلحة والشرطة في سيراليون، وإذ يحث على المزيد من تعزيز وترشيد الهيكل الأمني بحيث تتوفر للشرطة والقوات المسلحة مقومات الاستمرار على المدى الطويل والقدرة على الاضطلاع بمهامها بفعالية، وخاصة في ما يتعلق بالانتخابات التي ستجرى في تموز/يوليه 2007،
    26. While welcoming the progress made in the area of education, the Committee remains concerned about the continuing high number of illiterates, particularly among women. UN 26- مع الترحيب بالتقدم الذي أحرز في مجال التعليم، تظل اللجنة قلقة لكون عدد الأميين لا يزال مرتفعاً، لا سيما في أوساط النساء.
    welcoming the progress made in the management of electrical and electronic waste (e-waste) through the development of global partnerships and regional programmes of activities, UN إذ يرحّب بالتقدّم المحرز في إدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية (النفايات الإلكترونية) بفضل إقامة الشراكات العالمية ووضع برامج الأنشطة الإقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more