"welcoming with appreciation" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترحب مع التقدير
        
    • وإذ يرحب مع التقدير
        
    • وإذ نرحب مع التقدير
        
    • ترحّب اللجنة مع التقدير
        
    welcoming with appreciation the efforts of the Secretary-General to draw the attention of the international community to the acute problems of reconstruction in Afghanistan, UN وإذ ترحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى مشاكل التعمير الحادة في أفغانستان،
    welcoming with appreciation the ongoing activities of the High Commissioner for the voluntary repatriation and reintegration of South African returnees, UN وإذ ترحب مع التقدير بأنشطة المفوضة السامية الجارية من أجل إعادة العائدين من رعايا جنوب افريقيا إلى الوطن بمحض اختيارهم وإعادة ادماجهم،
    welcoming with appreciation the establishment at Brindisi of the first permanent United Nations logistics base to support peace-keeping operations, the premises of which have been put at the disposal of the Organization at no cost, UN وإذ ترحب مع التقدير بإنشاء قاعدة برنديزي لتكون أول قاعدة إمداد دائمة لﻷمم المتحدة لدعم عمليات حفظ السلم، وقد وضعت مبانيها تحت تصرف المنظمة مجانا،
    welcoming with appreciation the assistance offered by the Government of Switzerland in the preparation of the instruction manual, UN وإذ يرحب مع التقدير بالمساعدة المقدمة من حكومة سويسرا في إعداد دليل التعليمات؛
    welcoming with appreciation the efforts made by the Secretariat, the Basel Convention regional centres and the host countries in organizing workshops, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي تبذلها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، والحكومات المضيفة في تنظيم حلقات العمل؛
    welcoming with appreciation the convening, jointly by the Governments of Benin and Norway, of the high-level event on sustainable energy for the least developed countries at the level of Heads of State and Government on 23 September 2013, and its outcome, UN وإذ نرحب مع التقدير باشتراك حكومتي بنن والنرويج في الدعوة إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة لصالح أقل البلدان نمواً على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 23 أيلول/سبتمبر 2013، وبالنتائج التي أسفر عنها الاجتماع،
    Taking note of the successful meetings of the Internet Governance Forum held to date, and welcoming with appreciation the offer to host the next meeting of the Forum in Brazil in 2015, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب مع التقدير بالعرض المقدم لاستضافة الاجتماع القادم للمنتدى في البرازيل في عام 2015،
    Taking note of the successful meetings of the Internet Governance Forum held to date, and welcoming with appreciation the offer to host the next meeting of the Forum in Brazil in 2015, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب مع التقدير بالعرض المقدم لاستضافة الاجتماع القادم للمنتدى في البرازيل في عام 2015،
    welcoming with appreciation the developmental approach to tackling the problems caused by the Chernobyl disaster aimed at normalizing the situation of the individuals and communities concerned in the medium and long term, UN وإذ ترحب مع التقدير بالنهج الإنمائي المتبع لمعالجة المشاكل الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل بهدف إعادة أوضاع الأفراد المعنيين والمجتمعات المعنية إلى مجراها الطبيعي على المديين المتوسط والطويل،
    welcoming with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كينيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    welcoming with appreciation the efforts undertaken by the Government of Qatar to organize the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN وإذ ترحب مع التقدير بالجهود التي بذلتها حكومة قطر لتنظيم مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    welcoming with appreciation the ongoing activities of the High Commissioner for the voluntary repatriation and reintegration of South African returnees, UN وإذ ترحب مع التقدير بأنشطة المفوضة السامية الجارية من أجل إعادة العائدين من رعايا جنوب افريقيا إلى الوطن بمحض اختيارهم وإعادة ادماجهم،
    welcoming with appreciation the generous offer made by the Government and the people of Thailand to host the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development in the year 2000, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة وشعب تايلند لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام ٢٠٠٠،
    welcoming with appreciation the generous offer made by the Government and the people of Thailand to host the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development in the year 2000, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة وشعب تايلند لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام ٢٠٠٠،
    welcoming with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كينيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    welcoming with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي المقدم من حكومة كينيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    " welcoming with appreciation the offer of the Government of Qatar to host the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus in accordance with paragraph 73 of the Consensus and resolutions 60/188 and 61/191, UN " وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وفقا للفقرة 73 من توافق الآراء، والقرارين 60/188 و 61/191،
    welcoming with appreciation the continuing cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, energy, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, UN وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المستمر فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن والاقتصاد والتجارة والنقل والطاقة والتعاون العابر للحدود وحقوق الإنسان والعدالة والشؤون الداخلية،
    welcoming with appreciation the joint political declaration made by the European Community and its member States, together with Canada, Iceland, New Zealand, Norway and Switzerland, and inviting other Parties in a position to do so, to contribute to the fund, UN وإذ يرحب مع التقدير بالإعلان السياسي المشترك الذي أصدرته الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، إلى جانب آيسلندا وسويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا، ويدعو الأطراف الأخرى القادرة إلى المساهمة في الصندوق،
    welcoming with appreciation the efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations, the private sector and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات البيئية والتقييم البيئي، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين،
    welcoming with appreciation efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national governments, nongovernmental organizations and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات والتقييم، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين،
    welcoming with appreciation the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 to 2020 and his report on strengthening investment promotion regimes for foreign direct investment in the least developed countries, UN وإذ نرحب مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020() لصالح أقل البلدان نمواً، وتقريره عن تعزيز نظم تشجيع الاستثمار لحفز الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا()،
    17. While welcoming with appreciation the improvement of the facilities at Trandum Holding Centre, the Committee notes the findings of the annual reports of the Supervisory Board for the Police Immigration Detention Centre at Trandum, raising remaining concerns with regard to health and the overall conditions of detention at the centre, in particular with regard to unhealthy sanitary conditions and overcrowding. UN 17- في حين ترحّب اللجنة مع التقدير بتحسين المرافق الكائنة في مركز تراندوم للاحتجاز، فإنها تلاحظ نتائج التقارير السنوية لمجلس مراقبة مركز شرطة احتجاز المهاجرين في تراندوم، التي لا تزال تثير القلق فيما يتعلق بالظروف الصحية العامة للاحتجاز في هذا المركز، ولا سيما فيما يتعلق بالمرافق الصحية غير الصحية والاكتظاظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more