"welfare centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الرعاية
        
    • مراكز رعاية
        
    • ومراكز الرعاية
        
    • دور الرعاية
        
    • مراكز رفاه
        
    • لمراكز الرعاية
        
    • مراكز للرعاية
        
    • ومراكز رعاية
        
    For several years now, a significant number of Roma people have been actively involved in public work through the social welfare centres. UN ومنذ عدة سنوات إلى الآن، أصبح عدد كبير من الروما يشاركون بنشاط في الأعمال العامة عن طريق مراكز الرعاية الاجتماعية.
    These children are thus placed in various health and welfare centres in the neighbouring country. UN لذلك، يُودع الأطفال المصابون بتلك الإعاقات داخل مراكز الرعاية الطبية الاجتماعية المختلفة لدى بلد مجاور.
    Grants to women volunteer social welfare centres. UN :: منحاً للنساء المتطوعات للعمل في مراكز الرعاية الاجتماعية.
    Youth welfare centres, which provide opportunities for young persons to spend their leisure time in a manner conducive to the development of their abilities and their physical and socio-cultural welfare; UN مراكز رعاية الشباب، وتختص برعاية النشء واستثمار أوقات فراغهم لتنمية قدراتهم ورعايتهم جسمياً وثقافياً واجتماعياً؛
    These Centres included Women's Centres, Community Centres, Social welfare centres and Socio-Cultural Halls among others. UN وشملت هذه المراكز النسائية، والمراكز المجتمعية، ومراكز الرعاية الاجتماعية، والقاعات الاجتماعية الثقافية وغيرها.
    91. Social welfare centres for boys and girls. UN ١٩- دور الرعاية الاجتماعية للبنين والبنات.
    More social welfare centres for disabled persons and action to meet their needs and provide with the necessities of life in order to improve the services available to them; UN التوسع في إقامة مراكز الرعاية الاجتماعية للمعاقين وتوفير احتياجاتها ومستلزماتها لتحسين خدماتها.
    Training and skills upgrading for persons working in social welfare centres, and action to prepare the qualified personnel required to provide the training; UN تدريب وتأهيل العاملين في مراكز الرعاية الاجتماعية وإعداد الكادر اللازم للقيام بالتدريب فيها.
    Community welfare centres: ICBF; UN مراكز الرعاية المجتمعية: المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة؛
    The ICBF services are backed by the Social Support Network, which contributes to the food supplements offered to children in the community welfare centres: each child is provided with food to be eaten at home. UN وتلقى خدمات المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة مساندة من شبكة الدعم الاجتماعي، التي تسهم في المواد الغذائية التكميلية المقدمة إلى اﻷطفال في مراكز الرعاية المجتمعية. ويزوﱢد كل طفل بأغذية يتناولها في البيت.
    According to the Network's figures, between 1993 and 1994 there was no increase in the number of community welfare centres. UN وتفيد أرقام الشبكة أنه لم تحدث أي زيادة في عدد مراكز الرعاية المجتمعية بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Unconventional forms of non—material social assistance provided by social welfare centres UN اﻷشكال غير التقليدية للمساعدة الاجتماعية غير المادية التي تتيحها مراكز الرعاية الاجتماعية
    Organization of job clubs at the social welfare centres in which the unemployed have the possibility to use a telephone or talk with a psychologist or a lawyer; UN تنظيم نوادي العمل في مراكز الرعاية الاجتماعية التي يتمكن فيها العاطلون عن العمل من استخدام الهاتف أو من التحادث مع طبيب نفسي أو مع محام؛
    Organization of specialized groups of social workers at the social welfare centres who take care of the unemployed; UN تنظيم أفرقة متخصصة متألفة من عمال مجتمعيين في مراكز الرعاية الاجتماعية يرعون العاطلين عن العمل؛
    Furthermore, there are training courses run through Social welfare centres and Community Centres that provide training to women throughout the island. UN فضلاً عن ذلك، تنظم مراكز الرعاية الاجتماعية ومراكز المجتمعات المحلية دورات تدريبية توفر التدريب للمرأة في جميع أنحاء الجزيرة.
    welfare centres for orphans and the disabled, operated by the State and some charitable associations; UN مراكز رعاية الأيتام والمعاقين التي توفرها الدولة أو يوفرها بعض الأهالي، مثل الجمعيات الخيرية؛
    The State also provided incentives for the establishment of children’s welfare centres, to protect and provide children with appropriate care. UN كما تقدم الدولة حوافز لإنشاء مراكز رعاية الأطفال لحماية الأطفال وتوفير الرعاية اللازمة لهم.
    One delegation inquired about the replicability of the Maternal and Child welfare centres (MCWCs) and the criteria for choosing the sites. UN وتساءل أحد الوفود عن إمكانية تكرار مراكز رعاية الطفولة واﻷمومة، ومعايير اختيار مواقعها.
    :: Urged prison departments and social welfare centres to monitor and control addiction by fostering the roles of social workers, psychiatric workers and religious counsellors in these departments. UN حث دوائر السجون ومراكز الرعاية الاجتماعية المختلفة على المراقبة والسيطرة على ظاهرة الإدمان من خلال تفعيل دور الباحثين الاجتماعيين والنفسيين والمرشدين الدينيين في هذه الدوائر؛
    The programme includes visits to central prisons in the governorates of Sana`a, Aden, Ta`izz, Hadramaut, Lahaj, Dhamr, Baida', Ibb, Al-Hudaidah and Amran, to all detention facilities in the capital and to social welfare centres in the governorates of the capital, Aden, Ta`izz, Ibb and Al-Hudaidah. UN ويشمل هذا البرنامج زيارة السجون المركزية في محافظات صنعاء وعدن وتعز وحضرموت ولحج وذمار والبيضاء وإب والحديدة وعمران وكذلك زيارة جميع السجون الاحتياطية في أمانة العاصمة، بالإضافة إلى زيارة دور الرعاية الاجتماعية في محافظات أمانة العاصمة وعدن وتعز وإب والحديدة.
    As a result, many psychiatric hospital patients are not there to receive treatment, but because the hospitals to a large extent operate as social welfare centres for persons without resources or a family to support them. UN ونتيجة لذلك، فإن العديد من المرضى في المصحات النفسية ليسوا هناك لتلقي العلاج، بل لأن المستشفيات تؤدي إلى حد كبير وظيفة مراكز رفاه اجتماعي للأشخاص المعدَمين أو الذين ليست لهم أسرة تعيلهم.
    For realising the rights in the social welfare system in the first degree, social welfare centres are competent according to the user's place of residence. UN ويرجع اختصاص إعمال الحقوق المنصوص عليها في نظام الرعاية الاجتماعية لمراكز الرعاية الاجتماعية التي يكون مكان إقامة المستخدم تابعاً لها في المقام الأول.
    They were housed in welfare centres in various parts of the country. UN وجرى إسكانهم في مراكز للرعاية الاجتماعية في أنحاء مختلفة من البلد.
    The health stations and mother and child welfare centres provide all people with access to health care and family planning advice. UN وتتيح الوحدات الصحية ومراكز رعاية الأم والطفل لجميع السكان الحصول على الرعاية الصحية وإرشادات تنظيم الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more