Well if she kills everything she touches, how did you... | Open Subtitles | حسنا إذا كانت تقتل كل شيء انها لمستكي, كيف |
Well, if we go to the North Pole you can master waterbending. | Open Subtitles | حسنا إذا ذهينا إلى القطب الشمالى يمكنك أن تجيد تسخير المياه |
Well, if that's how you want to play it. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت تريد القيام بالأمور بهذه الطريقة |
Well, if it's half as happy as the look on your face... | Open Subtitles | حسنا لو كان كذلك فهي نصف السعادة .. البادية على وجهك |
You said the Separatists would pay Well if we killed Windu. | Open Subtitles | لقد قلتي ان الانفصاليين سوف يدفعون جيدا اذا قتلنا ويندو |
Well, if you want one so much, why don't you wear it? | Open Subtitles | حسنا إذا كنت تريد ذالك بشدة لماذا لا ترتدي الخمار انت؟ |
Well, if they're just gonna ask, you can always say no. | Open Subtitles | حسنا, إذا هم فقط سيسألون يمكنك دائما أن تقولي لي |
Well, if you're gonna do a show you gotta prepare for it. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنتما تريدان عمل برنامج على الإنترنت فأنا مستعدة لذلك |
Well, if you don't do it tomorrow the show will be dead. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنت لا تفعل ذلك غدا وسوف يكون المعرض القتلى. |
Well, if you're worried about the D.A., grand juries read papers. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت قلق بخصوص المدعي العام فالمحلفين يقرؤون الجرائد |
Well, if it isn't the medulla oblongata. That's about 50 points there. | Open Subtitles | حسنا, إذا لم يكن النخاع المتسطيل تلك حوالي 50 نقطةَ هناك. |
Well, if you can't, then maybe you shouldn't come to the wedding. | Open Subtitles | حسنا, اذا لم تكن اذا ربما عليك ان لا تحضر للزفاف |
Well, if someone had to find him, I'm glad it was Billy. | Open Subtitles | حسنا , اذا كان هناك من سيجده انا سعيده انه بيلي |
Oh. Oh, well. Well, if you don't start caring, | Open Subtitles | اووه، اووه، حسنا حسنا اذا لم تبدأ بالاهتمام |
Well, if we're gonna get out there, we better leave soon. | Open Subtitles | حسنا لو اننا سنذهب هناك لنستكشف فالافضل ان نغادر مبكرا |
Count Dooku will pay us Well if we bring back the Jedi's head. | Open Subtitles | الكونت دوكو سوف يدفع لنا جيدا اذا رجعنا براس الجيداي |
Well, if I do, I won't know if you got mad, because I killed myself immediately after. | Open Subtitles | ,حسناً, لو فعلت ذلك لن أعرف إذ كنت غاضب لأنني سأقتل نفسي مباشرة بعد ذلك |
Well, if they weren't, you could kiss my rebel cootch, you faggot. | Open Subtitles | حَسناً إذا ما كَانت موجودة لم تتمكن من تقبيلى أيها الأحمق |
A similar but more modest venture capital fund for scientists in least developed countries could work Well if it could secure initial seed capital. | UN | ويمكن لصندوق مماثل، وإنما أصغر حجما، لرؤوس أموال المجازفة مخصص للعلماء في أقل البلدان نمواً أن يعمل بشكل جيد لو تمكن من تأمين رأس المال الأولي. |
If he had one of these, he could take all his mates, well, if he's got any, and have a lovely day out. | Open Subtitles | إذا كان ليده واحد من هذه, يمكنه أخذ أصدقاءه, أيضاً إذا كان لديه أياً منهم, وسيمضي يوم جميل في الخارج |
The belief that all will end Well if we just cling onto it with all our might. | Open Subtitles | التصديق بأنّ كُلّ شيءٍ سينتهي بخير إذا تشبّثنا به بكلّ قوّتنا. |
Well, if george thinks it's a great idea, then i'm in. | Open Subtitles | حسناً إذا كان جورج يعتقد أنها فكره رائعه أنا موافقه |
Because none of us are gonna get Well if we can't think straight. | Open Subtitles | لأن لا أحد منا يحصلوا جيدا إذا لا يمكن أن نفكر مباشرة. |
'Cause it wouldn't go over too Well if you were in the woods with an unregistered weapon and poaching. | Open Subtitles | لأن هذا لن يمُر جيداً إذا فى الغابه معك سلاح غير مُرخص و تصطاد صيد محظور |
It is important to eat Well if you exercise so much. | Open Subtitles | من المهم أن تأكل جيداً إن كنت تتمرن كثيراً |
It's wrapped so well, if you're not gonna open it, you know I'm pretty curious... so, might just have to peek in there myself. | Open Subtitles | انها ملفوفة جيداً اذا كنت لا تنوي فتحها ، كما تعلم أنا فضولية جداً اذاً ، علي فقط إلقاء نظرة خاطفة إلى داخلها بنفسي |
- lt's not going at all... lt would go Well if we had a way to transport our goods. | Open Subtitles | ـ لا تسير الأمور بخير مطلقا... تسير الأمور على ما يرام لو أن لدينا وسيلة لنقل بضائعنا. |