Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, | UN | وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا، |
(a) The new country programme 2005-2009, in cooperation with UNICEF, focusing in particular on the well-being of children in the health and social sectors; | UN | (أ) البرنامج الجديد للفترة 2005-2009، الذي وضعته الدولة الطرف بالتعاون مع اليونيسيف، ويركز بشكل خاص على رفاه الأطفال في القطاعين الصحي والاجتماعي؛ |
While Micronesia, fortunately, does not experience some of the scourges that affect the well-being of children in other parts of the world, we are nevertheless very apprehensive about the potential effects of climate change and the resultant rise in sea level on the future of our children. | UN | وبينما لا تعاني ميكرونيزيا، لحسن الحظ، من بعض الآفات التي تصيب رفاه الأطفال في أجزاء أخرى من العالم، إلا أننــا مع ذلك نخشى كثيـــرا الآثـــار المحتملة لتغير المناخ وما ينتج عنه من ارتفاع في مستوى البحر على مستقبل أولادنا. |
By adopting the final outcome document, entitled " A world fit for children " , the international community has committed itself once again to working for the well-being of children in all spheres. | UN | وباعتماد المجتمع الدولي لوثيقة النتائج الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، فقد ألزم نفسه مرة أخرة بالعمل من أجل رفاه الأطفال في جميع الميادين. |
I was really impressed by the ability of the Timorese people to make things happen, and it made me realize that what I can do as a Volunteer is to facilitate people's participation in promoting the well-being of children in Timor-Leste. | UN | وقد أُعجِبتُ حقاً بقدرة الشعب التيموري على الإنجاز، وجعلني ذلك أُدرِك أنّ ما يمكن أن أفعله بصفتي متطوعة هو أن أُيسِّر مشاركة الناس في تعزيز رفاه الأطفال في تيمور - ليشتي. |
While noting that the project " Child Well-Being " aims to collect data on the well-being of children in Seychelles, the Committee is still concerned that it has not received any information on the progress of the whole project, including follow-up to its promising first report. | UN | وفيما تلاحظ اللجنة أن مشروع " رفاه الطفل " يرمي إلى جمع بيانات عن رفاه الأطفال في سيشيل، إلاّ أنها لا تزال قلقة لعدم تلقي أية معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع إجمالاً، بما في ذلك متابعة تقريره الأول الذي وعدت به. |
For example, farmer-managed natural regeneration of land, including the replanting of trees and fire protection, has enabled increased food production, greater financial savings and improved well-being of children in the Talensi area of Ghana. | UN | وعلى سبيل المثال، ساعد التجديد الطبيعي للأراضي بإشراف المزارعين، بما في ذلك إعادة غرس الأشجار والوقاية من الحرائق، في زيادة إنتاج الأغذية وتحقيق وفورات مالية أكبر وتحسين في رفاه الأطفال في منطقة تالنسي في غانا(). |
The denial of humanitarian access, combined with extremely high levels of poverty and a lack of health and nutrition services, has had significant consequences for the well-being of children in conflict-affected governorates in Yemen, with a total of 11,931 children found in western districts of Sa'ada Governorate to be suffering from global acute malnutrition. | UN | وكان لمنع وصول المساعدات الإنسانية، جنبا إلى جنب مع المستويات العالية للغاية من الفقر والافتقار إلى الخدمات الصحية والتغذوية، عواقب لا يستهان بها على رفاه الأطفال في المحافظات المتضررة من النـزاع في اليمن، حيث وُجد أن ما مجموعه 931 11 طفلا في المناطق الغربية من محافظة صعدة يعانون من سوء التغذية الحاد. |
UNICEF expanded its activities with OIC and launched a report in 2003 on the well-being of children in OIC countries, highlighting the successes, setbacks and challenges that OIC member States face in meeting their commitments made at the special session of the General Assembly on children, held in May 2002. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بتوسيع نطاق أنشطتها مع منظمة المؤتمر الإسلامي حيث أصدرت في عام 2003 تقريرا عن رفاه الأطفال في بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي، يسلط الضوء على أوجه نجاح وإخفاق الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والتحديات التي تواجهها في الوفاء بالالتزامات التي قطعتها في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في أيار/مايو 2002. |