"well-informed decisions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات مستنيرة في
        
    • قرارات مدروسة
        
    • قراراتها عن علم
        
    • اتخاذ قرارات مستنيرة
        
    • مقررات مستنيرة
        
    • قرارات عن علم
        
    While significant issues, such as the level of resources that may be committed under each budget section, must clearly be retained centrally, other matters of detail relating to the internal mix of objects of expenditure would best be determined at each location and within each department or office so that timely, well-informed decisions are made as close as possible to the point of programme implementation responsibilities. UN وبينما يجب الاحتفاط مركزيا بالمسائل الهامة، مثل مستوى الموارد التي يمكن رصدها تحت كل باب من أبواب الميزانية، فإنه من اﻷفضل تقرير بقية المسائل التفصيلية المتعلقة بالمزيج الداخلي من أوجه اﻹنفاق في كل موقع من مواقع العمل داخل كل إدارة أو مكتب حتى يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة في الوقت المناسب في أقرب نقطة ممكنة على مستوى مسؤوليات تنفيذ البرامج.
    13. Requests the Secretary-General to ensure that future budgets for the Operation contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to its operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    34. Also requests the Secretary-General to ensure that future budgets of the Operation contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to its operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    81. While some proposals for strengthening the Department of Political Affairs in the report of the Secretary-General were positive, others should be clarified so that the Member States could take well-informed decisions. UN 81- وإذا كانت بعض المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام بتعزيز إدارة الشؤون السياسية ذات طابع إيجابي، فإن بعض المقترحات الأخرى تحتاج إلى إيضاح حتى يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مدروسة.
    13. Also requests the Secretary-General to ensure that future budgets for the Operation contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to its operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام ضمان احتواء الميزانيات المقبلة للعملية على ما يكفي من معلومات وإيضاحات ومبررات بشأن الموارد المقترحة المطلوبة لتغطية تكاليفها التشغيلية، بما يتيح للدول الأعضاء اتخاذ قراراتها عن علم في هذا الصدد؛
    The Human Rights Council depends on independent expert input in order to take well-informed decisions. UN إن مجلس حقوق الإنسان يعتمد على إسهامات الخبراء المستقلين في اتخاذ قرارات مستنيرة.
    12. Requests the Secretary-General to ensure that future budgets contain sufficient information, justification and explanation of the proposed resource requirements relating to the operational costs of the Mission to allow Member States to take well-informed decisions; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة معلومات وتبريرات وإيضاحات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بالتكاليف التشغيلية للبعثة لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Requests the Secretary-General to ensure that future budgets for the Operation contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to its operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    Ensure that future budgets contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to the mission's operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions (para. 34). UN كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بالتكاليف التشغيلية للبعثة، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد (الفقرة 34).
    13. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to make well-informed decisions; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    14. Further requests the Secretary-General to ensure that future budget submissions contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    50. To develop and implement effective biodiversity policies, a solid scientific basis was needed so that well-informed decisions could be made. UN 50 - ومضت قائلة إنه لتطوير وتنفيذ سياسات التنوّع البيولوجي الفعّالة، يلزم وضع أساس علمي متين لكي يمكن اتخاذ قرارات مدروسة جيداً.
    23. As concerns the consolidation of reports, in any given recent biennium more than 150 management-related reports and financial statements have been submitted for consideration by the General Assembly. This has the potential of not providing Member States with the full information necessary for them to make well-informed decisions. UN 23 - وفيما يتعلق بتوحيد التقارير، تم في كل فترة من فترات السنتين الأخيرة تقديم ما يزيد على 150 تقريرا من التقارير المتصلة بالإدارة وبيانات مالية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها؛ وهو ما يمكن أن يترتب عليه عدم تزويد الدول الأعضاء بجميع المعلومات الضرورية ليتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مدروسة.
    27. Mr. Muhith (Bangladesh) said that his delegation deeply regretted the current situation, in which documents dealing with matters of great importance to Bangladesh, as a major troop-contributing country, were issued late in the session, leaving little time for well-informed decisions. UN 27 - السيد مغيث (بنغلاديش): قال إن وفده يود أن يعرب عن عميق أسفه للحالة الراهنة، لأن الوثائق التي تتناول مسائل ذات أهمية كبيرة لبنغلاديش، بوصفها من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، صدرت في وقت متأخر من الدورة، مما لا يترك متسعا من الوقت لاتخاذ قرارات مدروسة.
    34. Also requests the Secretary-General to ensure that future budgets for the Operation contain sufficient information, explanation and justification of the proposed resource requirements relating to its operational costs in order to allow Member States to take well-informed decisions; UN 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام ضمان أن تحتوي الميزانيات المقبلة للعملية على ما يكفي من معلومات وإيضاحات ومبررات للاحتياجات المطلوبة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، بما يتيح للدول الأعضاء اتخاذ قراراتها عن علم في هذا الصدد؛
    The Secretary-General, UNDP and other actors should propose multiple options to help Member States make well-informed decisions. UN وينبغي للأمين العام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الجهات الفاعلة اقتراح خيارات متعددة لمساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة.
    All documents must be issued in all official languages in a timely manner, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, so that the Committee could carry out its work effectively and take well-informed decisions. UN وينبغي إصدار جميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، حتى تتمكن اللجنة من الاضطلاع بأعمالها بفعالية واتخاذ قرارات عن علم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more