"went out" - Translation from English to Arabic

    • خرجت
        
    • خرج
        
    • خرجنا
        
    • خَرجَ
        
    • خرجوا
        
    • ذهبنا
        
    • انطفأت
        
    • خَرجتْ
        
    • خرجا
        
    • خرجتُ
        
    • خرجتي
        
    • خرجتِ
        
    • إنطفأت
        
    • انقطعت
        
    • ذهبت للخارج
        
    I went out for a house call again last night. Open Subtitles جداً متعب أنا و منزل. لمكالمة خرجت أمس، فليلة
    I went out and bought new jeans for this motherfucker. Open Subtitles لقد خرجت وأشتريت جينز جديد من أجل هذا الداعر.
    Truck got hit the exact same time that our truck went out. Open Subtitles الشاحنة تم السطو عليها في نفس الوقت الذي خرجت فيه شاحنتنا.
    Yeah, I think he just went out the front. Open Subtitles أجل ، أعتقدُ أنّهُ خرج من المدخل الأمامي.
    You know, he went out of his way to win over my sister, so that says a lot. Open Subtitles أتعلمي ، لقد خرج عن إطاره حتى تُعجب به أخيتي لذا فهذا يكفي عن قول الكثير
    My wife and I went out. It escalated to marriage. Open Subtitles أنا و زوجتي خرجنا سوياً وتصاعدت الأمور إلى الزواج
    BUT THAT'S WHY I went out AND BOUGHT A NEW DVD PLAYER Open Subtitles ولكـن هذا هـو السبب في أنني خرجت وإشتريت مشغل الديفيدي الجديد
    She's not home, Dave. She went out with her pal Andrea. Open Subtitles انها ليست في المنزل , لقد خرجت مع صديقها اندري
    I went out with those Japanese clients of yours. Open Subtitles ان خرجت مع اولئك العملاء اليابانيين التابعين لك
    Last night I went out with a real asshole. Horrible. Open Subtitles الليلة الماضية خرجت مع شاب وغد لقد كان فظيعاً
    I went out the first time and didn't know what to do. Open Subtitles لقد خرجت في أول مرة ولم أكن أعرف ما الذي أفعله.
    When I first moved here, I went out with this girl. Open Subtitles عندما انتقلت لهذه المدينة، خرجت بضعة مرات مع هذه الفتاة.
    She went out after you did. She didn't know I'd drop by. Open Subtitles لقد خرجت بعد أن خرجتى ولم تكن تعرف أننى سأمر عليها
    And a very strange foreigner it went out when I entered. Open Subtitles لقد تذكرت، رجل أجنبي غريب خرج من المنزل حين وصلت
    Do you know if that boat went out last night? Open Subtitles أتعرف لو كان ذلك القارب قد خرج الليلة الماضية؟
    He went out one night to surf, and he never came home. Open Subtitles ليلة مقمرة. خرج ذات ليلة للركمجة لكنه لم يعد بعد ذلك.
    'And the vehicles we're bringing home from Afghanistan'are much better than the ones we went out with.' Open Subtitles 'والمركبات نحن وبذلك يصبح الوطن من أفغانستان 'هي أفضل بكثير من تلك التي خرجنا مع '.
    Well, I guess while I was oversleeping, someone went out and got themselves a license to practice medicine. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بينما أنا كُنْتُ أُطيلُ النوم، شخص ما خَرجَ وحَصلَ على أنفسهم رخصة لمُزَاوَلَة الطبِّ.
    They are not here. They went out for dinner. Open Subtitles إنهم ليسوا هنا، لقد خرجوا لتناول العشاء سويًا
    When's the last time we went out to eat? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة التي ذهبنا لتناول الطعام؟
    All right, well, apparently, the fire went out and I didn't notice, and now this pig is as cold as your family is gonna be when they figure out I ruined another meal. Open Subtitles حسنا، إذا، على مايبدو، النار انطفأت ولم ألاحظ. والآن هذا الخنزير كبرودة عائلتك حين يكتشفون أنني أفسدت عشاءً آخر.
    You and your wife went out to that fundraiser. Open Subtitles أنت وزوجتكَ خَرجتْ إلى تلك حفلة جمع التبرعاتِ.
    Despite incoming artillery shells, they went out into the compound and attempted to put out the fire under the fuel tanker. UN ورغم تساقط قذائف المدفعية، خرجا إلى المجمع وحاولا إطفاء النار المشتعلة تحت صهريج الوقود.
    Well, today I went out to see a witness on this thing, and, uh, had to take an Uber over here because somebody dumped fish guts all over my car. Open Subtitles حسناً، اليوم خرجتُ لرؤية شاهد بخصوص هذا الشيء توجب علي اخذ الباص لأن شخص ما رمى أحشاء سمك
    Is that why you went out driving last night? Open Subtitles ألهذا السبب خرجتي تقودين بالليلة الماضية ؟
    You went out to dinner with your husband for your anniversary. Open Subtitles أنت خرجتِ لتناول العشاء برفقة زوجكِ في ذكرى زواجكما.
    You know, when I was in that hallway, when the lights went out, last thing I remember was a sharp pain in my shoulder. Open Subtitles والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي
    Okay, last night, when the lights went out, where was it? Open Subtitles حسناً, في الليلة الماضية عندما انقطعت الكهرباء, أين كان السلاح؟
    Well, I tried calling, but your phone must be broken, so I went by your house and Jake said you went out. Open Subtitles حسناً, لقد حاولت الاتصال بك ولكن تيلفونك لابد انه لا يعمل لقد ذهبت الى منزلك وجيك قال انك ذهبت للخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more