Since I was the oldest kid in the house, whenever something went wrong with Drew and Tonya, | Open Subtitles | منذ أن كنت أقدم طفل في المنزل، و كلما حدث خطأ ما مع درو وتونيا، |
The doctors tried an experimental treatment on her and something went wrong. | Open Subtitles | حاول الأطباء علاجا تجريبيا، ولكن حدث خطأ ما. |
This is at the core of where things went wrong, and where ultimately WikiLeaks has lost control over the spread of these documents. | Open Subtitles | هذا هو في صميم حيث ساءت الأمور، وحيث في نهاية المطاف قد فقدت السيطرة ويكيليكس علىمدىانتشارهذه الوثائق. |
Thanos managed to create naquadria in the lab, but something went wrong. | Open Subtitles | ثانوس إستطاع صنع النكوادريا في المختبر، و لكن حصل خطأ ما. |
As a civil engineer with 20 plus years of experience, can you please explain to the court what went wrong with the skybridge at Withrow Midtown? | Open Subtitles | كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا التفسير للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ |
I don't know what went wrong for you, man, but we are gonna find out. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ساء بالنسبة لك يا رجل لكننا سنكتشفه |
I need to know exactly what went wrong so I can make sure it never happens again. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى. |
I'm just trying to figure out what went wrong here. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا |
But almost immediately... a cooling fan went wrong. | Open Subtitles | ولكن وعلى الفور حدث خطأ في مروحة التبريد |
Here's what I'm trying to figure out is exactly what what went wrong that night. | Open Subtitles | هذا ما أحاول فهمه ماذا حدث خطأ في تلك الليلة؟ |
I was to fly one of the two shuttles back to the surface, but obviously something went wrong. | Open Subtitles | كنت سأقود واحد من اثنين من المكوكات للعودة إلى السطح ، و لكن من الواضح أن شيئا ما حدث خطأ |
Something went wrong, and we were not supposed to make it back to Earth alive. | Open Subtitles | حدث خطأ ما و لَمْ يفتَرضْ أن نعود إلى أرضَ حيّةَ |
You know, we just... just don't understand... ..where it all went wrong. | Open Subtitles | أنا لست غضبان أنا لا أستطيع أن أفهم فقط متى ساءت الأمور .. |
- Something went wrong during that operation. - Nothing went wrong. | Open Subtitles | ــ لقد حصل خطأ خلال تلك العمليّة ــ لم يحصل أي خطأ |
I think that something went wrong at your last heist. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم |
It just went wrong this time. | Open Subtitles | لقد ساء الوضع في هذه المرة |
I want every test possible to find out what went wrong. | Open Subtitles | أريد كل إختبار ممكن لمعرفة ما حدث من خطأ |
I think I know what went wrong with our kids. | Open Subtitles | أعتقد انني فهمت ما الخطأ الذي حدث بين طفلينا |
I'm just here because I want to know what went wrong. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأنني أريد أن أعلم ما جرى بشكل خاطئ |
Maybe his obsession blinded him to the truth, and that is where he went wrong. | Open Subtitles | رُبّما هوسه أعماه عن الحقيقة، وهذا هو أين أخطأ. |
So maybe we should talk to them about what went wrong... | Open Subtitles | لذا لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معهم حول ما حصل من خطأ. |
You know, if this doesn't work, I can look back and pinpoint the moment where it went wrong. | Open Subtitles | أتعلمين، إن لم ينجح الأمر، فبإمكاني أعادة النظر و التدقيق في اللحظة التي أخطأنا فيها |
How can we know that the tank wasn't simply some part of the trick that went wrong? | Open Subtitles | كيف يمكن ان نعرف ان الخزان لم يكن ببساطة احد اجزاء الخدعة الذي كان خطأ ؟ |
Because it's important to work through relationship issues and figure out what went wrong. | Open Subtitles | لأنه من المهم أن تعمل على مشاكل العلاقات و تكتشف الأخطاء التي حدثت |
And either it's a bigger deal and they're not telling us, or something went wrong out there. | Open Subtitles | إما أن الموضوع كبير جداً وهم لا يُخبروننا به أو أن هناك شئ ما خطأ قد حدث هناك. |
I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out what went wrong. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتشريح أدمغة الغوريلات المريضة لكي أكتشف ما هو الخطأ |