"were at" - Translation from English to Arabic

    • كنت في
        
    • كنا في
        
    • كانوا في
        
    • كانت في
        
    • كنتِ في
        
    • كُنْتَ في
        
    • معرضون
        
    • كنت فى
        
    • هي في
        
    • قد بلغت
        
    • كنا فى
        
    • كنّا في
        
    • كنتَ في
        
    • كانا في
        
    • هما في
        
    Yeah. I knew you were at work, probably in a meeting. Open Subtitles أجل، أعلم أنك كنت في العمل، على الأرجح في اجتماع.
    To see where you were at 6:57 a.M. Two days ago Open Subtitles لآرى اين كنت في الساعه 6: 57 صباحاً قبل يومين
    You know, one night when we were at the academy, Open Subtitles كما تعلم، في ليلة ما عندما كنا في الأكاديمية،
    So, all of you were at Jordan's premiere last night or you heard about it so I don't have to tell you that Rainer's not well. Open Subtitles كلكم كانوا في عرض جوردان الأول ليلة أمس , أم سمعتم به لذا لا داعي أن أخبركم أن رينر ليس على ما يرام
    Mr. Joe Camacho believed the new media were at one point a threat and at another point a salvation. UN فقال السيد جو كاماتشو إنه يعتقد أن وسائط الإعلام الجديدة كانت في وقت من الأوقات تشكل خطراً ومن ثم أصبحت وسيلة للخلاص.
    You were at the police station, yelling at Detective Cornell. Open Subtitles كنتِ في مركز الشرطة كورنيل تصرخين في وجه المحقّقة
    Oh, man, Vivian was so adorable today when you were at work. Open Subtitles يا رجل، كان فيفيان رائعتين جدا اليوم عندما كنت في العمل.
    Well, it's just that you were at work all day. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أن كنت في العمل طوال اليوم.
    You were at the club the night Normandy was killed? Open Subtitles لقد كنت في النادي الليلة التي قتل فيها نورماندي
    Now, if we were at home, I could help her, but... Open Subtitles لو أنّا كنا في الوطن لكان بإمكاني مساعدتها , لكن
    Dr. Curtis and I were engaged while we were at Oxford. Open Subtitles أنا و الدكتور كورتيس كنا مخطوبين بينما كنا في أكسفورد
    When we were at the NSA together, we were together. Open Subtitles عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا.
    They were at the sharpest state of readiness, right on schedule. Open Subtitles كانوا في أشد حالة استعداد في الموعد المُحدد عمل ممتاز
    I know why those foreign guys were at Loveless' party. Open Subtitles أعرف لماذا أولئك الرجال الغرباء كانوا في حفلة لفليز
    The people I work for were at flintridge industries back when the company was working with the Duman family. Open Subtitles إن الذين أعمل لديهم كانوا في فلينتريج للصناعات في السابق عندما كانت الشركة تعمل مع عائلة دومان
    The words of Jamaica's Prime Minister, The Right Honourable P. J. Patterson, are as valid today as they were at the Rio Conference in 1992. UN إن كلمات رئيس وزراء جاماكا، الرايت أونرابل بي. جي. باترسون صالحة اليوم كما كانت في مؤتمر ريو عام ١٩٩٢.
    Several States indicated that their national plans of action were at various stages of implementation. UN وأشارت عدة دول إلى أن خطط أعمالها الوطنية كانت في مختلف مراحل التنفيذ.
    Last time we spoke, you were at the anger stage of grief. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا فيها، كنتِ في المرحلة الغاضبة من الحزن
    Why did you stop writing me when you were at school? Open Subtitles لماذا تَوقّفتَ عن كِتابَة لي عندما كُنْتَ في المدرسة؟
    He said prisoners were at risk from the spread of AIDS, hepatitis and tuberculosis. UN وقال إن السجناء معرضون لخطر التعرض لتفشي متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد والسل.
    Look, you already told us that you were at that skinhead show last night. Open Subtitles انظر , انت بالفعل اخبرتنا بأنك كنت فى عرض حليقى الرؤوس الليلة الماضية
    The mildest challenge was that EPAs were, at best, a good idea that was being poorly implemented. UN وكان ألطف هذه الطعون هو أن اتفاقات الشراكة الاقتصادية هي في أفضل الأحوال فكرة حسنة يجري تنفيذها على نحو سيئ.
    The sector hub medical facilities were at various stages of completion in Baidoa and Belet Weyne. UN أفراد البعثة وكانت المرافق الطبية التابعة للمراكز القطاعية قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز في مدينتَي بايدوا وبيليت
    We were at the dance all night. Ask our dates. Open Subtitles نحن كنا فى الحفلة الراقصة طوال الليل, أسئل مرافقتنا
    When we were at the zoo, she liked the animal prints. Open Subtitles ، عندما كنّا في حديقة الحيوانات لقد أحبت ألوان الحيوانات
    You were at one of Chrissy's hearings last year. Open Subtitles كنتَ في إحدى جلسات محاكمة "كريسي" العام الفائت.
    We have reason to believe this child may have robbed his former foster parents while they were at work this afternoon. Open Subtitles قد قام بالسرقة من منزل والديه بالرعاية بينما كانا في العمل هذا المساء أجل ؟
    It was stated that energy security and supply continuity were at the heart of the discussion on electricity market restructuring. UN وقيل إن الأمن في مجال الطاقة واستمرارية توريدها هما في صلب النقاش الدائر حول إعادة هيكلة سوق الكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more