| In 2007, full fellowships were awarded to 15 candidates and partial fellowships were awarded to 2 candidates. | UN | وفي دورة عام 2007، منحت زمالات كاملة لـ 15 مرشحا وزمالات جزئية لاثنين من المرشحين. |
| Fellowships on disarmament were awarded to 24 officials in 2009 and to 25 officials in 2010. | UN | منحت زمالات في مجال نزع السلاح لما عدده 24 مسؤولا في عام 2009، ولما عدده 25 مسؤولا في عام 2010. |
| All three contracts were awarded without invitation to bid. | UN | وقد مُنحت العقود الثلاثة دون إصدار طلب عطاءات. |
| Out of the total 200 pictures that were chosen as the best drawings, 5 of the drawings by students from the Republic of Korea were awarded prizes. | UN | ومن بين مجموع مائتي صورة اختيرت باعتبارها أفضل الرسوم، مُنحت جوائز لخمسة رسوم لطلاب من جمهورية كوريا. |
| In 2005, approximately 210 vendors were awarded with contracts above $200,000. | UN | وفي عام 2005، مُنح نحو 210 بائعين عقودا تتجاوز قيمتها 000 200 دولار. |
| (ii) Direct support for manpower training. Fellowships were awarded as follows: | UN | `2 ' دعم مباشر لتدريب القوى العاملة ومنحت زمالات على النحو التالي: |
| Eleven institutions were awarded the Pro-Equity Seal by having developed important actions towards the promotion of equality. | UN | ومُنحت إحدى عشرة مؤسسة خاتم تشجيع العدالة بوضعها إجراءات هامة لتعزيز المساواة. |
| Fellowships on disarmament were awarded to 28 officials in 2001 and 30 officials in 2002. | UN | منحت زمالات في نزع السلاح إلى 28 مسؤولا في عام 2001 و 30 مسؤولا في عام 2002. |
| Two such fellowships were awarded in 2001. | UN | وفي عام 2001 منحت اثنتان من هذه الزمالات. |
| Contrary to United Nations Financial Rules, contracts for relatively large amounts were awarded without calling for bids or proposals. | UN | وخلافا لما ينص عليه النظام المالي للأمم المتحدة، فقد منحت عقود بمبالغ ضخمة نسبيا دون الدعوة لتقديم عطاءات ومقترحات. |
| Systems contracts were awarded for commonly required items after ensuring competitive bidding. | UN | وقد منحت عقود إطارية لشراء البنود اللازمة عموما بعد ضمان المناقصة التنافسية. |
| In 1988 the United Nations peacekeeping forces were awarded the Nobel Peace Prize. | UN | وفي عام ١٩٨٨ منحت قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام جائزة نوبل للسلام. |
| Fellowships on disarmament were awarded to 26 officials in 1999 and 28 officials in 2000. | UN | وقد مُنحت زمالات في نزع السلاح إلى 26 موظفا في عام 1999 و 28 موظفا في عام 2000. |
| 31. Two young women were awarded fellowships in life sciences. | UN | 31 - مُنحت شابتان زمالتين في مجال علوم الحياة. |
| On the basis of the resolution, 18 fellowships were awarded in 2002 and 19 fellowships in 2003. | UN | واستنادا إلى ذلك القرار، مُنحت 18 زمالة في عام 2002 و 19 زمالة في عام 2003. |
| In 2005, approximately 210 vendors were awarded contracts above $200,000. | UN | وفي عام 2005، مُنح نحو 210 بائعين عقودا تتجاوز قيمتها 000 200 دولار. |
| A total of 25 fellowships on disarmament were awarded both in 2013 and 2014. | UN | مُنح ما مجموعه 25 زمالة في مجال نزع السلاح في عامي 2013 و 2014. |
| Fifty-five fellowships were awarded by WHO in the areas of emergency management, malaria control, expanded programme of immunization (EPI) and nutrition. | UN | ومنحت منظمة الصحة العالمية ٥٥ زمالة في مجالات إدارة حالات الطوارئ والحد من الملاريا وتوسيع برنامج التحصين، والغذاء. |
| Most of the mini-loans were awarded to SHCs to establish or develop microenterprises. | UN | ومُنحت معظم القروض الصغيرة لحالات العسر الشديد من أجل إنشاء مشاريع صغيرة أو تطويرها. |
| The Peace and Sport Awards were awarded during this forum. | UN | وتم منح جوائز السلام والرياضة خلال هذا المنتدى. |
| In 2012, 12 scientific and technical training prizes (PVSTs) were awarded to girls to encourage them to pursue careers in those fields. | UN | ففي عام 2012 تم منح اثنتى عشرة جائزة للمواهب العلمية والتقنية، تشجيعا للشابات على السعي إلى مهن في هذا المجال. |
| The first module of the courses has been concluded, and certificates were awarded to the participants from the above-mentioned countries. | UN | واختتمت مجموعة الدورات الأولى، ومُنح المشاركون فيها من البلدان المذكورة آنفا الشهادات ذات الصلة. |
| By 15 June 2004 all the officials who were awarded fellowships had confirmed their participation in the 2004 programme: | UN | وبحلول 15 حزيران/يونيه 2004، كان جميع المسؤولين الذين منحوا الزمالات قد أكدوا مشاركتهم في برنامج عام 2004: |
| Merit-based scholarships were awarded to 413 students for study at universities in the region. | UN | وقد منح ٤١٣ طالبا منحا دراسية على أساس الجدارة للدراسة في جامعات المنطقة. |
| 648. In 2003-2006, 95 per cent of the persons who were awarded land came under the category of couples; of the remainder, 4 per cent of recipients were women and 1 per cent were men. | UN | 648- وفي خلال الفترة 2003-2006، اندرج 95 في المائة من الأشخاص الذين مُنحوا أراضٍ ضمن فئة الأزواج؛ وكانت نسبة 4 في المائة من البقية من النساء، ونسبة 1 في المائة من الرجال. |
| During the reporting period, 107 students graduated from the pre-service programme, all of whom were awarded an accredited bachelor's degree in education. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 107 مدرسين من برنامج التدريب قبل الخدمة وقد حصلوا كلهم على درجة بكالوريوس معتمدة في التربية. |
| The secretariat confirms that the claims set out in table 8 were awarded as family claims when they should have been awarded as individual claims. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 8 قد تَقرَّر أو تم دفع تعويضات بشأنها بوصفها مطالبات عائلية بينما كان ينبغي أن يكون قد تَقرَّر أو تم دفع تعويضات بشأنها بوصفها مطالبات فردية. |
| During 2002, six tenders were awarded, with a total aggregate value of $ 71.0 million, for which the different government agencies signed 11 contract awards. | UN | وخلال عام 2002، جرى منح ستة عطاءات، تبلغ قيمتها الإجمالية 71 مليون دولار، وقّعت بموجبها الوكالات الحكومية على 11 عقدا. |
| Saudi Arabia was establishing universities at a record rate and had instituted several cultural and humanitarian prizes that were awarded to researchers and academicians around the world. | UN | وتوسعت المملكة العربية السعودية في إنشاء الجامعات بمعدل قياسي وتقدم العديد من الجوائز في المجالات الثقافية والإنسانية التي مُنِحت للباحثين والأكاديميين في جميع أنحاء العالم. |