The Panel further recalls testimony, referenced in paragraph 34, that Tako and Chegbo were both present at the Bloléquin prefecture massacre. | UN | ويذكّر الفريق كذلك بالشهادة المشار إليها في الفقرة 34، بأن تاكو وشيغبو كانا حاضرين كليهما في مجزرة محافظة بلوليكين. |
Ding Sitian was our comrade her parents were both renowned botanists. | Open Subtitles | دينغ ساتان كانت رفيقتنا كلا والديها كانا من علماء النباتات |
So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her'cause you and Beckett were both wearing towels, right? | Open Subtitles | لذلك، هايلي، أكيد كان من الصعب جدا لكم يا رفاق مطاردتها بسبب انك وبيكيت كنتما ترتديان المنشفة فقط , صحيح ؟ |
Now, look, we were both sad and-and drunk, and I swear, from the bottom of my heart, it didn't mean anything. | Open Subtitles | الآن, اسمعي, لقد كان كلانا حزين وثملا, وأقسم لك من أعماق قلبي لم تكن تعني لي القبلة أي شيء |
Right now I couldn't tell you if one of them was the intended target and the other was a witness, or if they were both victims of a thrill-kill. | Open Subtitles | ان كان احدهم هدفاً مقصود والاخر كان شاهداً او ان كان كلاهما ضحايا لجريمة مرعبة |
They were both dominant women, and I felt tremendous guilt. | Open Subtitles | هم كَانوا كلا النساء المسيطرات، وأنا أحسستُ ذنبَ كبيرَ. |
They were both logged in when he was gunned down. | Open Subtitles | كان كلا منهما يعمل على الكمبيوتر عندما تم إطلاق النار عليه |
Didn't you say that Jason and Chloe were both at LuthorCorp today? | Open Subtitles | ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم |
Bill and the sheriff, they were both involved with Peter. | Open Subtitles | بيل و مدير الشرطة لقد كانا مرتبطين ب بيتر |
Bobby Baird's last 2 cell phone connections were both to 911. | Open Subtitles | اخر اتصالين لبوبي بيرد عبر جوالها كانا لخدمة الطوارئ 911 |
Well, maybe they weren't so innocent. They were both meteor-infected. | Open Subtitles | ربما لم يكونا بريئين تماماً، كانا مصابين كلاهما بالنيزك. |
I gather you two were both here awfully late last night. | Open Subtitles | أعتقد أنكما كنتما هنا معاً في وقت متأخر الليلة الماضية. |
Now, as I'm sure you were both productive, intelligent members of society before you... became... you. | Open Subtitles | الآن، أنا متأكد أنكما كنتما منتجين و عضوين ذكيين، قبل أن.. تصبحوا.. |
Well, you two were both outside, so maybe they hacked into satellite imagery, or had access to it, or know someone who has access to it. | Open Subtitles | حسنا ، كلاكما كنتما في الخارج، إذا ربما إخترقوا صور القمر الصناعي، أو لهم الصلاحية للوصول إليه أو يعرفون شخصا ما |
Subsequently we met again in Paris where we were both Ambassadors to France. | UN | وعقب ذلك التقينا ثانية في باريس حيث كان كلانا سفيرا لدى فرنسا. |
Um, I was, like, blacking out most nights, and we were both pretty shook up. | Open Subtitles | كنتُ كأني مغيّب في تلك الليلة و كان كلانا ثملاً جداً |
They were both wearing identical talismans around their necks. | Open Subtitles | كان كلاهما يرتدي تعويذات متطابقة حول أعناقهما |
Both jockeys were in perfect health, and they were both riding extreme long shot horses. | Open Subtitles | كلا الفرسان كَانتْ في الصحةِ المثاليةِ، وهم كَانوا كلا الركوب ضَربتْ النهايةُ الخيولَ لمدة طويلة. |
The dead men were both dressed and quartered the way you'd quarter a deer. | Open Subtitles | لقد كان كلا الرجلين مرتديا لملابسه و مقطعا .. بنفس الطريقة التي يقطع بها الغزال |
We were both carrying it, so it was easy, and now that you're gone, everything is so heavy. | Open Subtitles | كلانا كان يتحمل هذا العبء لذا كان سهلاً و الآن، بما أنك رحلت أصبح العبء ثقيلاً |
In 7 cases, both partners were both victims and perpetrators of violence. | UN | وفي سبع حالات، كان كل من الزوجين مقترفا وضحية لذلك العنف. |
We were both pretty drunk, so we basically just passed out after. | Open Subtitles | كلانا كنا ثملين لذا فقد أغمي علينا بعدها |
They were both Navy officers when you laid a lot more than eyes on'em. | Open Subtitles | كلتاهما كانتا ضابتان بحريتان عندما وقعت أكثر من مجرد عيناك عليهما |
We met at a similar moment, when we were both trying to figure out who we were going to be. | Open Subtitles | التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح |
They were both in their 20s when she was taken. | Open Subtitles | هم كَانوا كلتا في عشريناتِهم عندما هي أُخِذتْ. |
We just realized that we were both at the same science fiction convention in 1986. | Open Subtitles | نحن فقط أدركنَا بأنّنا كُنّا كلا في نفس الخيال العلمي إتفاقية في 1986. |
The downward trend in Geneva and the improvement in New York were both overall. | UN | والانخفاض الذي حصل في جنيف والتحسن الذي حصل في نيويورك هما انخفاض وتحسن بوجه عام. |
The delegation expressed concern about the decline in funding for commodity-related technical cooperation activities and urged UNCTAD to establish projects that were both interesting to donors and relevant to commodity-dependent developing countries, requesting that this be noted in the present report. | UN | وأعرب الوفد عن قلقه إزاء انخفاض تمويل أنشطة التعاون التقني المرتبطة بالسلع الأساسية وحث الأونكتاد على إحداث مشاريع تجمع بين جلب اهتمام المانحين وإفادة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، طالباً الإشارة إلى هذه النقطة في هذا التقرير. |