In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط. |
The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا. |
Participants from the international law enforcement community were briefed on the West African Coast Initiative project. | UN | واستمع المشاركون من الجهات الدولية المعنية بإنفاذ القوانين إلى إحاطة إعلامية عن مشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا. |
The members of the Council were briefed on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | لقد أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Finally, participants were briefed on tools to strengthen evaluation practices in field offices and UNODC programmes. | UN | وأخيراً، أُطلع المشاركون على أدوات تعزيز ممارسات التقييم في المكاتب الميدانية وبرامج المكتب. |
Members of the Security Council were briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in East Timor on 24 August. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 24 آب/أغسطس. |
Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the latest developments in the Central African Republic. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Members of the Council were briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Bernard Kouchner, on the work of UNMIK. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، برنار كوشنر، بشأن عمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Members of the Security Council were briefed today on the situation in Afghanistan. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن، اليوم، إلى إحاطة عن الحالة في أفغانستان. |
The members of the Council were briefed on the latest situation in Sierra Leone, including the Secretary-General's statement to the press. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بشأن آخر تطورات الحالة في سيراليون، بما في ذلك بيان الأمين العام إلى الصحافة. |
Members of the Council were briefed by the Secretariat on the current situation. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة الراهنة. |
The members of the Council were briefed by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The members of the Council were briefed this morning on developments in Burundi. | UN | لقد أحيط أعضاء المجلس علما هذا الصباح بالتطورات في بوروندي. |
The members of the Security Council were briefed on the situation in Tajikistan. | UN | أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في طاجيكستان. |
Subsequently, on 22 January Council members were briefed on the political and humanitarian aspects of the conflict. | UN | وفي وقت لاحق، أحيط أعضاء المجلس علما في ٢٢ كانون الثاني/يناير، بالجوانب السياسية واﻹنسانية للنزاع. |
18. As part of the mandatory business of the Board, members were briefed on the activities of the Centre for Disarmament Affairs, especially activities undertaken as part of the disarmament information programme. | UN | ١٨ - وكجزء من اﻷعمال التي يضطلع بها المجلس بحكم ولايته، أُطلع اﻷعضاء على أنشطة مركز شؤون نزع السلاح، ولا سيما اﻷنشطة المنفذة كجزء من برنامج معلومات نزع السلاح. |
During the reporting period, incoming uniformed and civilian personnel were briefed on gender equality in peacekeeping. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إطلاع الأفراد المدنيين والعسكريين الوافدين على موضوع المساواة بين الجنسين في عمليات حفظ السلام. |
Council members were briefed by the Secretariat on 12 April on foreign support for the conflict in Afghanistan. | UN | تقدمت الأمانة العامة بإحاطة إعلامية لأعضاء المجلس في 12 نيسان/أبريل عن الدعم الأجنبي للصراع في أفغانستان. |
We were briefed by the Secretary-General ahead of his current visit to the region and were able to give him further guidance at that time. | UN | وقد قدم لنا الأمين العام إحاطة إعلامية قبل زيارته الحالية للمنطقة وأتيح لنا أن نعطيه توصياتنا في ذلك الحين. |
Members of the Council were briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara, William Eagleton, on the basis of the report of the Secretary-General. | UN | قدم الممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية، وليم إيغلتون، إحاطة إلى أعضاء المجلس استنادا إلى تقرير الأمين العام. |
With regard to community awareness activities, some 556 villages were visited and over 161,000 people were briefed on the dangers of unexploded ordnance; roving teams also visited 1,392 villages in response to emergency requests. | UN | وفيما يتعلﱠق بأنشطــة توعية المجتمع المحلي تمت زيارة نحــو ٥٥٦ قرية، وأطلع أكــثر من ١٦١ ٠٠٠ شخــص على أخــطار الذخــائر غــير المنفجرة؛ وزارت اﻷفرقة المتنقلة أيضا ١ ٣٩٢ قرية استجابة لطلبات الطوارئ. |
The Council members were briefed on 13 March by the Secretariat on the situation. | UN | وأطلعت الأمانة العامة أعضاء المجلس في 13 آذار/مارس عن الحالة. |
At the informal consultations held on 8 November, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the latest developments in Sierra Leone. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجريت يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة لأعضاء المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون. |
15. The representatives of the Government of Iraq were briefed on the circumstances of each of those letters of credit and were provided with the relevant documentation. | UN | 15 - وتم إطلاع ممثلي حكومة العراق على ملابسات كل من خطابات الاعتماد هذه، وتزويدهم بالمستندات المتعلقة بها. |
Participants were briefed by government officials on their experience with previous capacity-development interventions and on the objectives achieved and progress made in terms of improving civil service management. | UN | وقام مسؤولون حكوميون بتقديم إحاطة للمشاركين عن الخبرة التي اكتسبوها من خلال تدخلات سابقة في مجال تنمية القدرات، وعن الأهداف التي تحققت والتقدم المحرز في شروط تحسين إدارة الخدمة المدنية. |
Yeah, well, you were briefed. | Open Subtitles | لقد تم إطلاعك على الأمر. |
9. The chairpersons were briefed by the Secretariat on the following issues: status of the Plans of Action; establishment of human rights indicators; and OHCHR regional strategies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 9 - وقدمت الأمانة العامة إفادة إعلامية إلى رؤساء الهيئات بشأن المسائل التالية: حالة خطة العمل، وضع مؤشرات تتعلق بحقوق الإنسان، الاستراتيجيات الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |