When I came home, all the locks were changed. | Open Subtitles | عندما جئت الى البيت تم تغيير جميع الأقفال |
For example, at Headquarters, the evaluation criteria for one procurement case were changed after the issuance of solicitation documents. | UN | ففي المقر على سبيل المثال، تم تغيير معايير التقييم من أجل إحدى عمليات الشراء بعد إصدار وثائق التماس العروض. |
As we mark this anniversary, we stand in solidarity with those whose lives were changed by the tragedy. | UN | ونحن إذ نحيي هذه الذكرى السنوية، فإنما نقف متضامنين مع من غيرت حياتهم المأساة. |
On many occasions regimes in power were changed through elections. | UN | وتغيرت في كثير من الأحوال أنظمة الحكم عن طريق الانتخابات. |
Tapes which had long since run out in surveillance equipment were changed. | UN | وتم تغيير الشرائط التي انتهت منذ وقت طويل في معدات المراقبة. |
Owing to changes in operational requirements, some of the military campsite locations were changed; hence, the anticipated roadworks have not been carried out. | UN | بسبب التغيير في المتطلبات التشغيلية، فقد تغيرت مواقع بعض المعسكرات؛ لذا لم يتم القيام بأعمال الطرق المتوقعة. |
These included liaison aircraft that were changed during the period because the contractors went bankrupt, as indicated above. | UN | وشملت أيضا طائرات اتصال تم تغييرها خلال الفترة المالية نظرا لإعلان المتعاقدين إفلاسهم، كما سبقت الإشارة إليه. |
CABE: Codes were changed immediately, but the location of our hidden arsenal would remain in the hands of whoever had possession of the football. | Open Subtitles | تمّ تغيير الرموز على الفور، لكن مواقع ترساناتنا المخفيّة ستظلّ في أيدي من يحوز الكُرة. |
A comparison of these employment rates with the employment rates of the 1980s does not make sense as the data collection methods were changed in 1990. | UN | وإن مقارنة معدلات العمل هذه بمعدلات العمل في فترة الثمانينات لا تجدي نفعا نظرا لأن أساليب جمع البيانات قد تغيرت في عام 1990. |
3. Early in 1963 the standards of travel by air were changed as follows: | UN | ٣ - وفي أوائل عام ١٩٦٣، جرى تغيير معايير تحديد درجات السفر بالطائرة على النحو التالي: |
On the second day of the trial, the charges were changed and neither the accused nor the defence could understand them as they remained unclear. | UN | وفي اليوم الثاني من المحاكمة، غُيرت التهم ولم يفهم المتهم ولا محاميه ما يحدث لأن التهم لم تكن واضحة. |
To enhance the effectiveness of monetary policies, functions of the financial system itself were changed with the resulting improvement in the process of mobilizing and allocating financial resources and the stronger monetary control mechanism. | UN | وبغية تعزيز فعالية السياسات النقدية، عُدلت اختصاصات النظام المالي نفسه، مما أدى إلى تحسين عملية تعبئة وتخصيص الموارد المالية وكذلك إلى تقوية آلية الرقابة النقدية. |
The school curricula and the teaching materials for I to IV and IX to XII grades were changed entirely. | UN | تم تغيير المناهج الدراسية ومواد التدريس للصفوف الدراسية من الأول إلى الرابع ومن التاسع إلى الثاني عشر تغييرا كاملا. |
Names were changed to protect the guilty. | Open Subtitles | تم تغيير الأسماء لحماية المذنب باقي التفاصيل كانت صحيحة |
- We kept your name, but the girls' names were changed. | Open Subtitles | نحن أبقى اسمك، ولكن تم تغيير أسماء البنات. |
Even if just a couple of hundred votes were changed in each, That would be more than enough for mrs. | Open Subtitles | حتى لو تم تغيير بضع مئات من الأصوات في كل منهما |
The families and children whose lives were changed by those events have our sympathy and heartfelt best wishes. | UN | إن العائلات والأطفال الذين غيرت تلك الأحداث حياتهم، لديهم في قلوبنا العطف وأطيب التمنيات. |
On many occasions regimes in power were changed through elections. | UN | وتغيرت في كثير من الأحوال أنظمة الحكم عن طريق الانتخابات. |
The policy of intensified Georgianization was pursued: Georgian script was imposed instead of Abkhaz writing, original Abkhaz place names were changed to Georgian ones, teaching in the Georgian language replaced teaching in the Abkhaz language, the Abkhaz population was prohibited from calling themselves a people. | UN | واتبعت سياسة مكثفة من أجل تغليب كل ما هو جورجي: ففرضت الكتابة الجورجية بدلا من الكتابة الأبخازية، وتم تغيير أسماء الأماكن الأبخازية الأصلية إلى أسماء جورجية، وحل التدريس باللغة الجورجية محل التدريس باللغة الأبخازية، ومنع السكان الأبخازيون من الاعتداد بنفسهم كشعب. |
And for the more than 160,000 people living close by, their lives were changed profoundly by the explosion and subsequent fire. | UN | أما الناس الذين يقطنون بالقرب من موقع الكارثة، البالغ عددهم 160 ألف نسمة، فقد تغيرت حياتهم تغييراً عميقاً من جراء الانفجار والحريق الذي نجم عنه. |
Only two kilo lines of code out of 452 were changed. | Open Subtitles | إنه فقط جزئين من 452 من آلاف الأكواد في كل جزء تم تغييرها. |
Over the reporting period, 28 convictions were quashed, while 8 sentences were changed to imprisonment; 18 sentenced prisoners were granted a reprieve or commutation of sentence and 28 were pardoned. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُلغيت 28 إدانة، بينما غُيِّرت 8 أحكام بالإعدام إلى عقوبات بالسَّجن، وأرجئ تنفيذ حكم الإعدام في 18 سجينا محكوما عليهم أو خُفِّفت عقوبتهم، وأُعفي عن 28 آخرين. |
The government was completely restructured, and the priorities of the government programme were changed. | UN | وأعيد تشكيل الحكومة وتغيّرت أولويات البرنامج الحكومي. |
The historical names of Azerbaijani villages were changed; old toponyms were replaced with modern names on a scale unprecedented in the history of toponymy. | UN | وجرى تغيير اﻷسماء التاريخية للقرى اﻷذربيجانية؛ وجرى استبدال أسماء المواقع الجغرافية القديمة بأسماء حديثة على نطاق غير مسبوق في تاريخ أسماء المواقع الجغرافية. |
Subsequently, in the internal and external passports issued to him in 1997 and 1998, respectively, his name and patronymic were changed, against his will, from " Дмiтрiй Владiмiровiч " (Dmitriy Vladimirovich) to " Дмитро Володимирович " (Dmytro Volodymyrovych). | UN | وفي وقت لاحق، تم دون إرادته تغيير اسمه الشخصي واسم والده في جوازي السفر الداخلي والخارجي() الصادرين له في عامي 1997 و1998 على التوالي، من دميتـري فلاديميروفيتش " Дмiтрiй Владiмiровiч " إلى دميترو فولوديميروفيتش " Дмитро Володимирович " . |