"were civilians" - Translation from English to Arabic

    • من المدنيين
        
    • كانوا مدنيين
        
    • مدنيا
        
    At least 10 of the people killed were civilians. UN وكان 10 من القتلى على الأقل من المدنيين.
    The Government of Lebanon has stated that all 28 persons whose bodies have been recovered to date were civilians. UN وقد أعلنت حكومة لبنان أن جميع الأشخاص الثمانية والعشرين الذين انتُشلت جثثهم حتى الآن هم من المدنيين.
    Five people were injured, and all the victims were civilians. UN وتعرض خمسة أشخاص لإصابات، وكان جميع الضحايا من المدنيين.
    Many of those allegedly killed were civilians who were accused either of being insurgents or of collaborating with insurgents. UN وكثيرون من الذين زُعم أنهم قُتلوا كانوا مدنيين اتُهموا بأنهم من المتمردين أو بأنهم يتعاونون مع المتمردين.
    These events led to the death of 187 individuals, of whom 60 were civilians, 11 military servicemen and 20 law-enforcement officers. UN وأودت هذه الأحداث بحياة 187 شخصا، منهم 60 مدنيا و 11 عسكريا و 20 من أفراد دوائر إنفاذ القانون.
    More than half of those killed and wounded were civilians. UN وكان أكثر من نصف أولئك القتلى والجرحى من المدنيين.
    A total of 1,592 Palestinians were reportedly injured, of which 1,528 were civilians not affiliated with an armed group. UN وأفادت التقارير بأن ما مجموعه 592 1 شخصا تعرّضوا لإصابات منهم 528 1 شخصا من المدنيين غير المنتسبين لأي جماعة مسلحة.
    A large proportion of the casualties, particularly on the Palestinian side, were civilians. UN وكانت نسبة كبيرة من الخسائر في الأرواح، ولا سيما في صفوف الفلسطينيين، من المدنيين.
    In cases of child rape, 42 per cent of the perpetrators were members of the security forces or armed groups and 58 per cent were civilians. UN وفي حالات اغتصاب الأطفال، كان 42 في المائة من الجناة أفراداً من قوات الأمن أو الجماعات المسلحة و 58 في المائة من المدنيين.
    Of the 80 persons killed in Nablus, 50 were civilians, and of the 52 killed in Jenin, 22 were civilians. UN ومن بين 80 شخصا قُتلوا في نابلس كان 50 منهم من المدنيين ومن بين 52 شخصا قُتلوا في جنين، كان 22 منهم من المدنيين.
    It notes with deep concern that the report of the KVM states that the victims were civilians, including women and at least one child. UN ويلاحظ المجلس بقلق بالغ أن تقرير البعثة يذكر أن الضحايا كانوا من المدنيين وبينهم نساء وطفل واحد على اﻷقل.
    Overwhelmingly, those killed were civilians rather than soldiers. UN وإن الغالبية الساحقة من هؤلاء القتلى كانوا من المدنيين وليسوا من العسكريين.
    Most conflicts were non-international and most of the victims were civilians. UN فمعظم النزاعات تعتبر غير دولية ومعظم الضحايا من المدنيين .
    It included members of the air force, the army or the security forces, but some were civilians. UN وهؤلاء يشتملون على أفراد في القوات الجوية، أو قوات الجيش، أو قوات اﻷمن، ولكن بعضهم كانوا من المدنيين.
    It notes with deep concern that the report of the Mission states that the victims were civilians, including women and at least one child. UN ويلاحظ المجلس بقلق بالغ أن تقرير البعثة يذكر أن الضحايا كانوا من المدنيين وبينهم نساء وطفل واحد على اﻷقل.
    A large number of the reported casualties were civilians. UN وكان عدد كبير من اﻷشخاص المصابين المبلﱠغ عنهم من المدنيين.
    It is estimated that 75 per cent of those who died in wars in the most recent decades were civilians. UN ومن المقدر أن 75 في المائة ممن لقوا حتفهم في الحرب في العقود الأخيرة كانوا من المدنيين.
    During 2006, an estimated 4,000 people were killed, of whom at least one third were civilians. UN وخلال عام 2006، لقي نحو 000 4 نسمة حتفهم ثلثهم على الأقل من المدنيين.
    Reports concerning the affiliations and activities of the victims suggest that all three were civilians. UN وتفيد التقارير المتعلقة بارتباطات الضحايا وأنشطتهم إلى أن ثلاثتهم كانوا مدنيين.
    Five adult males were killed, and inquiries concerning their affiliations and activities suggest that at least three of them were civilians. UN وقد لقي خمسة رجال مصرعهم، وتفيد التحريات المتعلقة بارتباطات هؤلاء وأنشطتهم بأن ثلاثة منهم على الأقل كانوا مدنيين.
    In a rough estimate, it was said that over 80 per cent of the more than 200,000 people killed in the region were civilians unconnected with hostilities. UN وذكر أنه وحسب تقديرات جملية، فإن 80 في المائة مما يزيد عن 000 200 شخص قُتلوا في المنطقة كانوا مدنيين لا صلة لهم بالأعمال القتالية.
    The attacks resulted in the killing of 14 people, of whom 11 were civilians and 3 were soldiers of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI). UN وأسفر الهجومان عن مقتل 14 شخصا، منهم 11 مدنيا و 3 جنود من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more