A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. | UN | وتم جمع 76 عينة من الشظايا المعدنية المتناثرة على مساحات كبيرة، كانت مطمورة في المركبات على ارتفاعات متفاوتة فوق الأرض. |
Eggs were collected over a 10-week period, and the young which were not fed the test substance were observed for 14 days. | UN | وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً. |
The data were collected through UNHCR's annual statistical survey and present the situation at the end of 1994. | UN | وقد تم جمع البيانات من خلال الاستقصاءات الاحصائية السنوية للمفوضية وهي تعرض الحالة كما هي بنهاية عام ٤٩٩١. |
Feedback and recommendations on how to further develop the portal were collected in break-out groups and subsequently discussed in the plenary. | UN | وجُمعت في إطار أفرقة فرعية إفادات مرتجعة وتوصيات بشأن كيفية مواصلة تطوير الموقع، نوقشت بعد ذلك في الجلسة العامة. |
Pension income data were collected by the 2000 census for the first time in Bermuda. | UN | وقد جُمعت في تعداد السكان لعام 2000 بيانات دخل المتقاعدين لأول مرة في برمودا. |
These materials were collected into two reports supporting the Doha Declaration. | UN | وقد جمعت هذه المواد في تقريرين استند إليهما إعلان الدوحة. |
They were collected irrespective of the manufacturer's form of ownership and include transnational and national enterprises from all regions. | UN | وجمعت تلك البيانات بغض النظر عن شكل ملكية الجهة المنتجة التي تشمل مؤسسات وطنية وعبر وطنية من كافة المناطق. |
Only 10 weapons and some ammunition were collected. | UN | ولم يتم جمع سوى 10 قطع من الأسلحة وبعض قطع الذخيرة. |
A total of 13,500 weapons and 2.8 million assorted pieces of ammunition were collected during the reporting period. | UN | وقد جُمع ما مجموعه 500 13 سلاح و 2.8 ملايين قطعة مختلفة من الذخائر خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
More than 16,000 claims and more than 150,000 supporting documents were collected. | UN | وتم جمع أكثر من 000 16 شكوى وأكثر من 000 150 وثيقة داعمة. |
Over 5,000 claim forms for registration of damages and 50,000 supporting documents were collected. | UN | وتم جمع أكثر من 000 5 استمارة شكوى لتسجيل الأضرار، و 000 50 وثيقة داعمة. |
A total of 1,977 worldwide media clippings were collected and analysed. | UN | وتم جمع وتحليل 977 1 قصاصة من مختلف وسائط الإعلام في العالم. |
Most problems were resolved remotely, and statistics were collected and reported. | UN | وتم حل معظم المشاكل عن بعد، كما تم جمع الإحصاءات والإبلاغ عنها. |
Between 2000 and 2009, 8,244 firearms, 696 weapons with blades and 304,818 pieces of ammunition and explosives were collected and destroyed. | UN | ففيما بين عامي 2000 و 2009 تم جمع وتدمير 244 8 قطعة سلاح ناري و 696 قطعة سلاح أبيض، و 818 304 قطعة ذخيرة ومتفجرات. |
During the phase of compulsory collection of weapons, 8,666 weapons of various calibres were collected. | UN | وخلال مرحلة الجمع الإجباري للأسلحة، تم جمع 666 8 قطعة سلاح من مختلف الأعيرة. |
Some 5,000 clippings were collected, representing a 66 per cent increase compared to last biennium. | UN | وجُمعت 000 5 قُصاصة صحفية تمثل زيادة نسبتها 66 فـي المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Photographs, video recordings, satellite imagery and medical records were collected and analysed. | UN | وقد جُمعت الصور وتسجيلات الفيديو والصور الساتلية والسجلات الطبية وحُللت. |
Bottom sediments and nodules were collected from 56 stations. | UN | وقد جمعت رواسب وعقيدات من القاع من 56 محطة. |
Nearly 60 per cent of the contractor's area was mapped and 38 sediment samples were collected using a box corer. | UN | وقد رُسمت خرائط لنحو 60 في المائة من منطقة الجهة المتعاقدة وجمعت 83 عينة مواد مترسبة باستعمال ملباب مكعب. |
In some cases only the cards of those who had recently been thumbprinted as party members were collected. | UN | وفي بعض الحالات لم يتم جمع سوى بطاقات أولئك الذين بصموا مؤخرا كأعضاء في الحزب. |
During the process, 28,314 light weapons, 33,604 pieces of heavy munitions and some 6.5 million rounds of small arms ammunition were collected. | UN | كما جُمع خلال العملية 314 28 قطعة سلاح خفيف و 604 33 قطعة ذخيرة ثقيلة وقرابة 6.5 مليون قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
The year in which the data were collected should always be specified. | UN | وينبغي دائماً تحديد السنة التي جمعت فيها البيانات. |
Additional data were collected through 14 demographic and health surveys and 29 other surveys. | UN | وتم تجميع بيانات إضافية عن طريق إجراء ١٤ دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية و٢٩ دراسة استقصائية أخرى. |
Forty items were collected and seized during the underwater search, of which the vast majority were vehicle parts. | UN | وقد جرى جمع 40 قطعة أثناء البحث تحت الماء وصودرت. وكانت غالبيتها العظمى أجزاء من السيارات. |
This committee reviewed articles under each ministry's responsibility and the proposed revisions were collected and incorporated into the report. | UN | واستعرضت هذه اللجنة المواد التي تندرج تحت مسؤولية كل وزارة وجرى جمع التنقيحات المقترحة وإدماجها في التقرير. |
The Registrar stated that corrective action had been initiated and charges were collected from current staff members. | UN | وذكر مسجل المحكمة أنه بدأ اتخاذ إجراءات علاجية وأنه يتم تحصيل تكاليف من الموظفين الحاليين. |
Opinions from 2005 to 2010 were collected, edited and summarized. | UN | أما الفتاوى الصادرة في الفترة من عام ٢٠٠٥ إلى عام ٢٠١٠، فقد تم جمعها وتحريرها وتلخيصها. |
Statistics and data were collected at the country level and a global effort was needed to improve indicators. | UN | وذكر أن اﻹحصاءات والبيانات قد جمعت على مستوى البلدان، وأن ثمة حاجة الى بذل جهود عالميــة لتحسين المؤشرات. |