"were coming" - Translation from English to Arabic

    • قادمون
        
    • بقدومك
        
    • كانوا قادمين
        
    • أنك قادم
        
    • كانوا يأتون
        
    • بقدومنا
        
    • أنك قادمة
        
    • كانت تأتي
        
    • كنا قادمين
        
    • بأنك قادم
        
    • بقدومكم
        
    • كنت قادماً
        
    • بمجيئكم
        
    • بحضورك
        
    • أنك ستأتي
        
    There were coming for us, Mike, no matter what we did. Open Subtitles هناك قادمون بالنسبة لنا، مايك، بغض النظر عن ما فعلناه.
    It's almost as if someone had warned him that we were coming. Open Subtitles تقريبا كما لو كان شخص ما قد حذره من أننا قادمون
    I heard you were coming. I've been working, tidying up. Open Subtitles سمعت بقدومك لقد كنتُ أقوم ببعض الترتيبات
    Ruhungeta is 2 kilometres from the Rwandan border, and he said it was clear that that was where they were coming from. UN وتقع روهونغيتا على بعد كيلومترين من الحدود الرواندية وقال إنه كان من الواضح أنهم إنما كانوا قادمين من هناك.
    I knew you were coming up from Miami before you did, Gaby. Open Subtitles كنت أعرف أنك قادم من ميامي قبل ان تعلم ، غابي
    Since Bremer appeared, the new people were coming to us. Open Subtitles منذ بدا بريمر ، الشعب الجديد كانوا يأتون الينا.
    They knew we were coming. This was all for show. Open Subtitles لقد كانوا على علم بقدومنا هذا عبارة عن عرض
    You said you were coming to D.C., and you... you needed my help. Open Subtitles قُلتي أنك قادمة للعاصمة، وأنك بحاجة لمساعدتي
    I know someone in the company told you we were coming. Open Subtitles أعرف أن شخص ما في الشركة أخبرك أننا كنا قادمون
    Son of a bitch must have known we were coming. Open Subtitles إبن اللعينة يجب أن يكون لديه فكرة اننا قادمون
    She said they were coming to steal her last breath. Open Subtitles أجل ، كانت تقول أنهم قادمون لسرقة آخر أنفاسها
    they knew we were coming. someone tipped them off. Open Subtitles كانوا يعرفون اننا قادمون شخص ما أخبرهم مسبقا
    I knew you were coming in, and I don't care about all that stuff. Open Subtitles لقد كنت أعرف بقدومك إلى هنا و لا أهتم بكل هذه الأمور
    I'm glad you're finally here. Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. Open Subtitles أنا مسرور لأنك أتيت أخيراً تشارلي لم يصمت منذ أن علم بقدومك
    They were coming to pick me up from work one night. Open Subtitles كانوا قادمين لإصطحابي بعد العمل في أحد الليالي
    When we heard you were coming into the 13th, a lot of us thought, maybe, finally things were gonna get better. Open Subtitles عندما سمعنا أنك قادم للقسم الثالث عشر الكثير منّا اعتقد ربما، أخيرا الأوضاع ستتحسن
    Anyway, we were able to pull a shot of the suspect from the hotel security footage... the party where Jesse and his cousin were coming from. Open Subtitles على أي حال، كنا قادرين على سحب تسديدة من المشتبه من لقطات أمن الفندق... الحزب حيث جيسي و ابن عمه كانوا يأتون من.
    It sure seemed to me like they knew we were coming. Open Subtitles بدا لي وانا واثق من ذلك انهم كانوا يعلمون بقدومنا
    What a surprise. I didn't know you were coming. Open Subtitles يا لها من مفاجأة، لم أكن أعلم أنك قادمة.
    Swells were coming in from the west this morning, but the wind shifted. Open Subtitles الأمواج الكبيرة كانت تأتي من الغرب هذا الصباح لكن الرياح تغير اتجاهها
    Yeah, he got their first but we were coming to save you. Open Subtitles ‎أجل، لقد وصل إلى هناك أولا ‎‏ لكننا كنا قادمين لإنقاذك‏
    You didn't say you were coming home, so I didn't order any food. Open Subtitles لم تقل بأنك قادم لذلك، لم أطلب أية طعام.
    Now, he heard that you guys were coming in tonight, so he's put together a special four-course meal for you. Open Subtitles عندما سمع بقدومكم الليلة لذا، فإنه شكل لكم توليفة من وجبة خاصة
    Just out of curiosity, why did you tell me all that stuff about living life and enjoying my day if you were coming for me all along? Open Subtitles فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي إذا كنت قادماً إلي على كل حال ؟
    In fact, I warned the thing that you were coming. Open Subtitles في الواقع, لقد أنذرت ذلك الشيء بمجيئكم
    If I had known you were coming, I'd have saved you some poison. Open Subtitles لو كنت اعلم بحضورك لكنت ابقيت لك بعض السم
    Well, I would've come and gotten you and take the day off, had I known you were coming. Open Subtitles حسناً، كنت سآتي واقابلك وآخذ إجازة اليوم لو كنت أعرف أنك ستأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more