"were consulted" - Translation from English to Arabic

    • استشير
        
    • تمت استشارة
        
    • قد استشيرت
        
    • تم التشاور مع
        
    • واستشير
        
    • وتمت استشارة
        
    • قد جرت استشارة
        
    • وقد جرى التشاور مع
        
    • واستشيرت
        
    • وتم التشاور مع
        
    • وجرى التشاور مع
        
    • قد استشيروا
        
    • قد استُشيرت
        
    • وجرت استشارة
        
    • وقد استشيرت
        
    Former victims of human trafficking were consulted to ensure the inclusion of their perspective. UN وقد استشير ضحايا سابقون للاتجار بالبشر في هذا الأمر لضمان تضمين منظورهم في الرسائل.
    Also indicate whether civil society and in particular, women's groups, including women from ethnic minorities and from indigenous populations, were consulted during the drafting and monitoring of this strategy. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت قد تمت استشارة المجتمع المدني، وخصوصا الجماعات النسائية، بما فيها النساء من الأقليات العرقية ومن الشعوب الأصلية، خلال صياغة هذه الاستراتيجية ورصدها.
    The delegation reported that a wide range of civil-society representatives were consulted with during the national report preparation. UN وأفاد الوفد بأن مجموعة كبيرة من ممثلي المجتمع المدني قد استشيرت خلال عملية إعداد التقرير الوطني.
    All relevant government departments and non-governmental organizations were consulted in the preparation of addendum 1. UN وقد تم التشاور مع جميع اﻹدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية عند إعداد اﻹضافة ١.
    Stakeholders, including women, were consulted on policies affecting them. UN واستشير أصحاب المصلحة، بمن فيهم النساء، بشأن السياسات التي تؤثر عليهم.
    Government institutions, civil society organizations, and women's organizations in particular were consulted and became involved in the process. UN وتمت استشارة مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني، ولاسيما المنظمات النسائية، التي شاركت في هذه العملية.
    Also indicate whether civil society, and in particular women's groups, were consulted during the drafting of these programs. UN ويرجى الإشارة كذلك إلى ما إذا كان قد جرت استشارة المجتمع المدني، ولا سيما الجماعات النسائية، أثناء صياغة هذه البرامج.
    While other members of the Security Council were consulted on its contents, the assessment should not be considered as representing the views of the Council. UN وينبغي ألا يعتبر التقييم، ممثلا لآراء المجلس وإن استشير أعضاء آخرون من مجلس الأمن بشأن مضمونه.
    The social partners, moreover, were consulted during the preparation of the Government's negotiating positions and kept abreast of developments. UN وعلاوة على ذلك، استشير الشركاء الاجتماعيون أثناء إعداد المواقف التفاوضية للحكومة، وظلوا على علم بالتطورات.
    Once the draft had been worked on in greater detail the social partners and a number of NGOs were consulted, both orally and in writing. UN وبعد صياغة مسودة البرنامج باستفاضة، تمت استشارة الشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية شفويا وكتابة.
    Also indicate whether civil society, and in particular women's groups, including women from ethnic minorities and from indigenous populations, were consulted during the drafting and monitoring of this Strategy. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت قد تمت استشارة المجتمع المدني، وخصوصا الجماعات النسائية، بما فيها النساء من الأقليات العرقية ومن الشعوب الأصلية، خلال صياغة هذه الاستراتيجية ورصدها.
    Indicate whether non-governmental organizations and women's groups were consulted and whether the report was submitted to the National Assembly. UN ويرجى بيان ما إذا كانت منظمات غير حكومية وجماعات نسائية قد استشيرت وما إذا كان التقرير قد عرض على الجمعية الوطنية.
    33. From the start of the GAP development process, sister United Nations agencies were consulted to ensure better coordination and complementarity in organizational plans and strategies. UN 33 - ومنذ بداية عملية وضع الخطة، تم التشاور مع الوكالات الشقيقة بالأمم المتحدة بما يكفل حُسن التنسيق والتكامل في الخطط والاستراتيجيات التنظيمية.
    Information technology and facilities management experts, as well as security personnel, were consulted at each location in the course of the comprehensive assessment. UN واستشير خبراء تكنولوجيا المعلومات وإدارة المرافق وموظفو الأمن في كل موقع من المواقع أثناء إجراء عملية التقييم الشامل.
    The residents were consulted and the local authorities were actively involved. UN وتمت استشارة السكان وشاركت السلطات المحلية مشاركة نشيطة.
    Also indicate whether civil society, and in particular women's groups, were consulted during the drafting of these programmes. UN ويرجى الإشارة كذلك عما إذا كان قد جرت استشارة المجتمع المدني، ولا سيما الجماعات النسائية، أثناء صياغة هذه البرامج.
    Indigenous peoples were consulted in their localities in all departments where there is a significant concentration of indigenous peoples. UN وقد جرى التشاور مع الشعوب الأصلية في مواقعها بكافة المقاطعات التي تتركز فيها بشكل كثيف الشعوب الأصلية.
    The following bodies were consulted and provided the necessary inputs for the report: UN واستشيرت الهيئات التالية وقدمت المدخلات اللازمة للتقرير:
    UNFF Bureau members were consulted during the development of the CLI programme. UN وتم التشاور مع أعضاء مكتب المنتدى أثناء وضع برنامج المبادرة القطرية.
    My Special Representative and the United Nations country team were consulted on the road map on 7 December. UN وجرى التشاور مع ممثلي الخاص وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن خريطة الطريق في 7 كانون الأول/ديسمبر.
    While other members of the Security Council were consulted on its contents, the assessment should not be considered as representing the views of the Security Council. UN ومع أن أعضاء آخرين في مجلس الأمن قد استشيروا في محتويات هذا التقييم، فإنه لا ينبغي اعتباره ممثلاً لآراء مجلس الأمن.
    The Committee also notes the delegation's explanation that non-governmental organizations were consulted in the preparation of the present report as well as the fact that the report was placed on the internet site of the Ministry of Foreign Affairs. UN كما تشير اللجنة إلى ما بيَّنه وفد أذربيجان من أن المنظمات غير الحكومية قد استُشيرت في إعداد هذا التقرير، وأن التقرير منشور على الموقع الشبكي لوزارة الخارجية.
    The following bodies, agencies and institutions were consulted: UN وجرت استشارة الهيئات والوكالات والمؤسسات التالية:
    Maori communities and national Maori organizations were consulted and their proposals did affect the design of the arrangement. UN وقد استشيرت مجتمعات الماوري ومنظماتهم الوطنية وأثرت مقترحاتهم في تصميم ذلك الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more