"were demobilized" - Translation from English to Arabic

    • تم تسريح
        
    • جرى تسريح
        
    • وتم تسريح
        
    • سُرح
        
    • تم تسريحهم
        
    • سُرّح
        
    • قد سرحوا
        
    • سرح
        
    • وجرى تسريح
        
    • سُرِّح
        
    25,174 ex-combatants, including 6,679 female participants, were demobilized in the Sudan. UN تم تسريح 174 25 مقاتلا سابقا، 679 6 منهم إناث، في السودان.
    During the reporting period, 150 children were demobilized. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تسريح 150 طفلا.
    During the mixage process, 150 children were demobilized from the CNDP military wing, but hundreds more remain. UN وخلال عملية الإدماج، جرى تسريح 150 طفلا من الجناح العسكري للمؤتمر، إلا أن المئات منهم لا يزالون هناك.
    The Colombian Family Welfare Institute reports that an additional 32 children were demobilized on an individual basis during the same period. UN وأبلغ المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة أنه جرى تسريح 32 طفلا آخر على أساس فردي خلال الفترة نفسها.
    An additional 648 children from AUC were demobilized on an individual basis from 1999 to 2008. UN وتم تسريح 648 طفلا آخر من قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية بشكل فردي منذ عام 1999 وحتى عام 2008.
    During the reporting period a total of 4,885 ex-combatants, including 1,833 women, were demobilized. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُرح ما مجموعه 885 4 مقاتلاً سابقاً بمن فيهم 833 1 امرأة.
    During the demobilization exercise, child soldiers were interviewed by specially trained UNICEF staff and, upon confirmation by those interviewers that they had been involved in the war, they were demobilized. UN وفي أثناء عملية التسريح، أجرى موظفون تابعون لليونيسيف متدربون تدريبا خاصا مقابلات مع اﻷطفال الجنود وبعد التأكد في أثناء تلك المقابلات من مشاركة اﻷطفال الجنود في الحرب، تم تسريحهم.
    214. Between 16 January and 28 February 2014, 236 children were demobilized from former Séléka groups. UN 214 - وفي الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 28 شباط/فبراير 2014، سُرّح 236 طفلا من جماعات تحالف سيليكا السابق.
    Of these combatants, 3,445 were demobilized, including 347 women, while 5,362 chose to remain in the army. UN ومن هؤلاء المقاتلين، تم تسريح 445 3 فردا، من ضمنهم 347 امرأة في حين اختار 362 5 فردا البقاء في الجيش.
    In the north-west, 474 children, including 39 girls, were demobilized from APRD. UN وفي الشمال الغربي، تم تسريح 474 طفلا، من بينهم 39 فتاة، من صفوف جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية.
    A total of 92,635 Congolese combatants were demobilized and 72,215 were disarmed. UN تم تسريح ما مجموعه 635 92 مقاتلا ونزع سلاح 215 72 مقاتلا.
    A total of 7,444 under-age soldiers between the ages of 13 and 18 were demobilized throughout the process. UN وقد تم تسريح ما مجموعه 444 7 جنديا دون السن القانونية، ما بين الـ 13 والـ 18 من العمر، أثناء العملية.
    As a result of the process, a total of 473 military personnel were demobilized in 2002, and another 237 military personnel were demobilized in 2003. UN ونتيجة لهذه العملية، تم تسريح ما مجموعه 473 شخصا في عام 2002 من الخدمة العسكرية، كما تم تسريح 237 شخصا آخر في عام 2003.
    In northern Sudan, 25 children were demobilized and reunited with their families, while in southern Sudan over 250 demobilized children are participating in reintegration programmes. UN وفي شمال السودان، جرى تسريح 25 طفلاً ولمّ شملهم مع عائلاتهم، في حين أن أكثر من 250 طفل مسرّح في جنوب السودان يشاركون في برامج لإعادة الإدماج.
    In Ethiopia, 55,000 troops were demobilized within the past year, but were given only two hours of HIV education, not sufficient to affect behaviour change. UN وفي اثيوبيا، جرى تسريح 000 55 جندي خلال العام الماضي، لكنهم تلقوا ساعتين فقط من التثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية، بما لا يكفي لإحداث أي تغيير في سلوكهم.
    Nearly 800 child soldiers were demobilized in Burundi and 200 in Sri Lanka. UN وتم تسريح ما يقرب من 800 من الأطفال الجنـود في بوروندي و 200 في سري لانكا.
    During the pilot phase, which tested the viability of the programme, the ex-combatants were demobilized and received transitional support. UN وتم تسريح المقاتلين السابقين وتلقوا الدعم الانتقالي خلال المرحلة التجريبية، التي تم فيها اختبار جدوى البرنامج.
    During the past three years, a total of 912 new recruits were demobilized including 210 recruits for not meeting the minimum age requirement. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، سُرح ما مجموعه 912 من المجندين الجدد بينهم 210 مجندين لعدم استيفائهم شرط السن الدنيا.
    As a result, a total of 7,030 ex-combatants, including 1,666 women and 420 disabled participants, were demobilized. UN وبفضل ذلك سُرح ما مجموعه 030 7 مقاتلا سابقا، منهم 666 1 امرأة و 420 مشاركا من ذوي الإعاقة.
    Plans have also been made under the programme to establish reintegration programmes for about 75,700 combatants, including some 40,000 who were demobilized during the first phase but have not yet been reintegrated. UN وتم أيضا وضع خطط في إطار البرنامج لإنشاء برامج لإعادة إدماج نحو 700 75 مقاتل منهم 000 40 مقاتل تقريبا تم تسريحهم خلال المرحلة الأولى دون أن تتم إعادة إدماجهم حتى الآن.
    Nevertheless, local child-soldier disarmament, demobilization and reintegration projects have been implemented in Mogadishu, Merca and Kismayo, where 360 children were demobilized by September 2004. UN ومع ذلك نُفذت بعض المشاريع المحلية لنزع سلاح الأطفال الجنود وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مقديشيو، ومركا، وكيسمايو، حيث سُرّح 360 طفلا بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    It should be recalled that 2,124 UNITA and 330 FAA under-age troops were demobilized before the beginning of the plan, which brings the total demobilized soldiers in Angola to 23,629. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن ١٢٤ ٢ من جنود اليونيتا و ٣٣٠ من الجنود القاصرين التابعين للقوات المسلحة اﻷنغولية قد سرحوا قبل التوقيع على الخطة، وبذلك يكون مجموع الجنود المسرحين في أنغولا ٦٢٩ ٢٣ جنديا.
    As of June 2003, 81 children, including 6 girls, were demobilized from AUC, through the Catholic Church as an intermediary. UN واعتبارا من حزيران/يونيه 2003، سرح 81 طفلا من بينهم 6 بنات، من صفوف الحركة، بوساطة من الكنيسة الكاثوليكية.
    An additional 618 children from the six armed political parties and movements were demobilized and reintegrated with their families or are in community care. UN وجرى تسريح 618 طفلا إضافيا من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة الست، فالتحقوا بعائلاتهم أو وضعوا في كنف الرعاية الأهلية.
    Earlier, in April and May, over 450 children associated with UFDR, 75 per cent of whom were boys aged 13 to 17 years, were demobilized. UN وفي وقت أسبق في نيسان/أبريل وأيار/مايو، سُرِّح أكثر من 450 طفلا ملحقا باتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع كانت نسبة 75 في المائة منهم فتيانا تراوحت أعمارهم بين 13 و 17 عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more