"were deported" - Translation from English to Arabic

    • تم ترحيل
        
    • وتم ترحيل
        
    • تم ترحيلهم
        
    • أُبعد
        
    • رُحِّلوا
        
    • جرى ترحيل
        
    • ترحيلهم منه
        
    • رحلتا
        
    • رحلوا
        
    • رُحلوا
        
    • أُبعدوا
        
    • ورحل
        
    • الذين أبعدوا
        
    • رُحّلوا
        
    • رُحِّل
        
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان اريتريتان مؤخرا في أدي غرات، في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق اثيوبيا.
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان أريتريتان مؤخرا في أدي غرات في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق إثيوبيا.
    About 250,000 inhabitants of Lithuania were deported to Siberia or the Arctic. UN وتم ترحيل نحو ٠٠٠ ٢٥٠ من سكان ليتوانيا إلى سيبريا أو المنطقة القطبية الشمالية.
    The coordinating Minister of People's Welfare reported that the number of Indonesian migrant workers who were deported reached 261,789 in 2004. UN وأفاد وزير تنسيق الرعاية الشعبية أن عدد العمال المهاجرين الإندونيسيين الذين تم ترحيلهم بلغ 789 261 في عام 2004.
    In October 1999, 70 Roma asylumseekers were deported from Belgium to Slovakia. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999 أُبعد طالبو لجوء من الغجر من بلجيكا إلى سلوفاكيا.
    1.1 The author of the communication dated 26 July 2007 is Mr. F.M., who is submitting the communication also on behalf of his wife and their five children (20, 17, 14, 11 and 10 years of age, respectively), all Mexican citizens who were deported to Mexico after submission of the communication. UN م.، الذي يقدم البلاغ باسمه وباسم زوجته وأولادهما الخمسة (الذين تبلغ أعمارهم 20 سنة، و17 سنة، و14 سنة، و11 سنة، وعشر سنوات)، وهم جميعاً مواطنون مكسيكيون رُحِّلوا إلى المكسيك بعد أن قدموا البلاغ.
    Some 250 families, that is, 3,000 persons, were deported in this way from Bzipi alone. UN وقد جرى ترحيل ٢٥٠ أسرة تقريبا، أي ٠٠٠ ٣ شخص، على هذا النحو من بزيبي وحدها.
    For that reason, the Maya Indians were deported to Cuba in the second half of the nineteenth century. UN ولذلك السبب، تم ترحيل هنود ألمايا إلى كوبا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    Peasants who attempted to hide grain or other foodstuffs in their homes were deported or executed. UN فقد تم ترحيل أو إعدام الفلاحين الذين حاولوا إخفاء الحبوب وغير ذلك من الأغذية في بيوتهم.
    In the winter of 1988, all Armenians were deported from dozens of Armenian villages in Azerbaijan. UN وفي شتاء عام 1988، تم ترحيل جميع الأرمن من عشرات القرى الأرمنية في أذربيجان.
    About a month ago, these people were deported, they were made to move away, although they had been living there before 1967. UN ومنذ شهر تقريبا، تم ترحيل هؤلاء الناس، وأجبروا على الرحيل، رغم أنهم كانوا يعيشون هناك قبل عام ١٩٦٧.
    76,000 Jews were deported from France and never came back. Open Subtitles تم ترحيل 79 ألف يهودي من فرنسا و لم يعودوا أبدا
    Another 400 Somalis were deported from Nairobi to Mogadishu following a security operation that started in April. UN وتم ترحيل 400 صومالي آخر من نيروبي إلى مقديشو عقب عملية أمنية بدأت في نيسان/أبريل.
    Meanwhile, the authorities relocated 850 refugees and asylum seekers from Nairobi to Dadaab and Kakuma camps, and more than 350 Somali nationals were deported to Mogadishu. UN وفي غضون ذلك، نقلت السلطات 850 من اللاجئين وطالبي اللجوء من نيروبي إلى مخيمي داداب وكاكوما، وتم ترحيل أكثر من 350 مواطناً صومالياً إلى مقديشو.
    You remember the thousands of Jews who were deported from Lodz, the ones who disappeared. Open Subtitles تتذكر الآلاف من اليهود الذين تم ترحيلهم من لودز الذين اختفوا
    When the convoy reached Gremnik, the paramilitary troops ordered thousands of IDPs back to Mitrovica, while the rest were deported to Albania. UN وحين بلغت القافلة غريمنيك، أمرت القوات شبه العسكرية آلاف المشردين داخليا بالعودة إلى ميتروفيتسا بينما أُبعد الباقون إلى ألبانيا.
    1.1 The author of the communication dated 26 July 2007 is Mr. F.M., who is submitting the communication also on behalf of his wife and their five children (20, 17, 14, 11 and 10 years of age, respectively), all Mexican citizens who were deported to Mexico after submission of the communication. UN م.، الذي يقدم البلاغ باسمه وباسم زوجته وأولادهما الخمسة (الذين تبلغ أعمارهم 20 سنة، و 17 سنة، و 14 سنة، و 11 سنة، وعشر سنوات)، وهم جميعاً مواطنون مكسيكيون رُحِّلوا إلى المكسيك بعد أن قدموا البلاغ.
    During the Soviet occupation, hundreds of thousands of persons were deported to Siberia, and many thousands were arrested and executed. UN فأثناء الاحتلال السوفياتي جرى ترحيل مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الى سيبيريا، وتم اعتقال وإعدام آلاف كثيرة.
    Recalling its general recommendation No. 8 (1990) on identification with a particular racial or ethnic group, the Committee recommends that the State party consider providing compensation to the repatriated persons for the loss of property when they were deported. UN وتشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 8(1990) بشأن تحديد الهوية من حيث الانتماء إلى فئة عرقية أو إثنية معينة، وتوصي الدولة الطرف بأن تنظر في تقديم تعويضات للأشخاص الذين أُعيدوا إلى الوطن عن الممتلكات التي خسروها لدى ترحيلهم منه.
    3.1 The complainants claim that they would be victims of a violation of the Convention if they were deported to the Democratic Republic of the Congo where they fear they will be subjected to torture. UN 3-1 تدعي صاحبتا الشكوى أنهما ستقعان ضحية انتهاك لأحكام الاتفاقية إذا رحلتا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث تخشيان التعرض للتعذيب.
    21. The Special Representative received information that during 1995 40 UNHCR-recognized refugee applicants were deported from Turkey to Iran. UN ١٢ - تلقى الممثل الخاص معلومات تفيد بأن ٤٠ من طالبي اللجوء اﻹيرانيين المسجلين لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين رحلوا في عام ١٩٩٥ من تركيا إلى إيران.
    Many asylum-seekers and even refugees were deported as illegal migrants as part of government migration control measures. UN فالعديد من طالبي اللجوء، بل واللاجئين، رُحلوا باعتبارهم مهاجرين غير شرعيين في إطار تدابير حكومية في مجال مراقبة الهجرة.
    Some 3.5 million were deported, and in the areas to which they were deported they lived a life which can only be described as enclaved groups, with very strict restrictions on their conditions of life, including even stricter restriction on movement than those which applied to the ordinary Soviet citizen of the time. UN وجرى إبعاد نحو ٥,٣ مليون نسمة، وهم يعيشون في المناطق التي أُبعدوا اليها حياة لا يمكن أن توصف إلا بأنها حياة المجموعات المعزولة، مع قيود صارمة للغاية على أوضاعهم المعيشية، تشمل أيضاً قيوداً على حريتهم في التنقل أشد صرامة من القيود التي كانت سارية على المواطنين السوفيات العاديين.
    Some were deported straight from the improvised detention facilities, the majority from the Trnopolje camp. UN ورحل بعضهن مباشرة من مرافق الاعتقال المرتجلة ومعظمهن من معسكر ترنوبوليي.
    The most serious aspect of the problem is that all traces have been lost of some of those who were deported. UN والجانب الأخطر في هذه المشكلة هو ضياع جميع آثار بعض أولئك الذين أبعدوا.
    The Government also implemented various measures for the successful integration of Crimean Tatars who were deported from the territory of Ukraine in 1944 and who have returned over the past years. UN كما نفّذت الحكومة تدابير مختلفة لإدماج تتر القُرم الذين رُحّلوا من أوكرانيا في عام 1944 وعادوا إليها في السنوات الماضية.
    3.3 The author claims that if he were deported to China, he would be a victim of a violation of articles 6, paragraph 1; 7; 9, paragraph 1; and 17 all read in conjunction with article 2, paragraph 1, of the Covenant. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ أنه، إذا رُحِّل إلى الصين، سيكون ضحية لانتهاك الفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والمادة 17 مقروءة جميعها بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more