During this tragic period, mosques, shrines and other places of Muslim worship in 103 villages across the island were destroyed. | UN | وخلال هذه الفترة المأسوية، دمرت مساجد وأضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرى عبر أنحاء الجزيرة. |
At least two thirds of the homes in Grenada were destroyed. | UN | إن ثلثين على الأقل من المنازل في غرينادا قد دمرت. |
In Tskhinvali, 6 schools and kindergartens were destroyed, and 22 others were damaged, according to the de facto authorities in South Ossetia. | UN | ففي تسخينفالي، دُمرت 6 من المدارس ورياض الأطفال، وتضررت 22 أخرى، حسب ما أوردته سلطات الأمر الواقع في أوسيتيا الجنوبية. |
One hundred years of social, political and economic progress were destroyed. | UN | لقد تم تدمير مائة عام من التقدم الاجتماعي والسياسي والاقتصادي. |
Hundreds of localities were destroyed by UPDF and the Hema South militias. | UN | ودمرت قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، ومعها ميليشيات هيما الجنوب، مئات البلدات. |
Enormous material resources were destroyed, annihilated — resources that had been built by mankind over many centuries. | UN | وتم تدمير موارد مادية هائلة والقضاء عليها، وهي موارد بناها اﻹنسان على مدى عقود عديدة. |
In total, 74 laboratories were destroyed in both the Engineering and Science faculties. | UN | وإجمالا، دمر 74 مختبرا في كليتي الهندسة والعلوم. |
Not as many Deardons were destroyed in the fire as previously thought. | Open Subtitles | ليست كل لوحات ديردون دمرت فى النار كما كان يعتقد سابقا. |
But I figured the destinations I tried were destroyed or buried. | Open Subtitles | لكنى اخمن ان الاماكن التى جربتها اما دمرت او دفنت. |
The attacks included 10 cases in which the buildings were destroyed, 18 cases of looting and 7 cases of occupation of the buildings. | UN | وتضمنت الهجمات 10 حالات دمرت فيها المباني، و 18 حالة نهب، و 7 حالات احتلت فيها المباني. |
The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning. | Open Subtitles | أعمال مو تسي و كونفشيوس و فلاسفة آخرين دُمرت في أول محرقة للكتب في العالم |
639,501 items of small arms ammunition and 70,579 items of unexploded ordnance were destroyed | UN | دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة |
Families were shattered; entire communities were uprooted, while the social, political, economic and traditional governance systems were destroyed. | UN | وتمزقت العائلات؛ واختفت مجتمعات محلية بكاملها، بينما دُمرت نظم الإدارة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والتقليدية. |
In 2004 43,284 anti-personnel mines were destroyed during clearance activities. | UN | وفي عام 2004، تم تدمير 284 43 لغماً مضاداً |
We thought it was a fire or a chemical spill, but then we discovered that all the computer cores were destroyed. | Open Subtitles | ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب |
Almost 329,729 rounds of ammunition and 125,839 explosives were destroyed. | UN | ودمرت ذخائر يناهز عددها 729 320 ومتفجرات يناهز عددها 839 125. |
Numerous buildings, including the church complex, two convents, the orphanage, the hospital and the schools, were destroyed and burned down. | UN | وتم تدمير وحرق عدد من المباني، من بينها كنيسة الرعية، وديرين للراهبات، وملجأ لليتامى، ومستشفى، وعدد من المدارس. |
Twenty-five per cent of the homes on Saint Kitts were destroyed, temporarily displacing 2,500 people. | UN | وقد دمر ٢٥ في المائة من المنازل في سانت كيتس، مما أدى إلى تشريد ٥٠٠ ٢ شخص مؤقتا. |
About 100 bridges were damaged and over 1,000 homes were destroyed. | UN | وتضرر ما يقارب ١٠٠ جسر ودمر حوالي ٠٠٠ ١ منزل. |
Two village huts were destroyed and some livestock were killed or injured. | UN | وقد دُمر كوخان من أكواخ القرية وقتلت بعض الماشية أو أصيبت. |
The items were destroyed by an Iraqi Scud missile attack on Israel. | UN | وهذه الأفلام والصور أتلفت نتيجة لسقوط قذيفة سكود عراقية على إسرائيل. |
Hundreds of tons of food and medicine were destroyed. | UN | ودُمرت مئات الأطنان من الأغذية والأدوية. |
At least 50 of their tanks were destroyed or disabled. | Open Subtitles | على الأقل 50 من دباباتهم تم تدميرها أو تعطّيلها. |
As a result of aggression, hundreds of thousands of houses and apartments and thousands of community and medical buildings were destroyed or looted. | UN | ونتيجة للعدوان، تعرض مئات الآلاف من المنازل والشقق، وآلاف المباني المجتمعية والطبية للتدمير أو النهب. |
Others felt frustrated, invaded in their personal space and powerless when their houses and possessions were destroyed or vandalized. | UN | وشعرت أخريات بالإحباط وبانتهاك أجوائهن الشخصية، كما شعرن بالعجز عندما جرى تدمير أو تخريب منازلهن وممتلكاتهن. |
All were destroyed while giving full consideration to environmental concerns. | UN | وقمنا بتدمير كل شيء مع إيلاء اعتبار كامل للشواغل البيئية. |
In addition, 84 people were wounded and 3,000 homes were destroyed. | UN | وإضافة إلى ذلك، جُرح 84 شخصا ودُمر 000 3 منزل. |