"were executed" - Translation from English to Arabic

    • أعدم
        
    • أُعدم
        
    • تم إعدام
        
    • قد أعدموا
        
    • تم إعدامهم
        
    • تم تنفيذ
        
    • تم اعدامهم
        
    • وتم تنفيذ
        
    • وأُعدم
        
    • ونُفذت
        
    • جرى إعدام
        
    • قد أُعدموا
        
    • نفذ حكم الإعدام
        
    • وأعدم ما
        
    • قد أعدما
        
    In Japan, 7 men were executed in 2009 and another 106 prisoners were at risk of execution, including several mentally ill prisoners. UN وفي اليابان أعدم سبعة أشخاص في عام 2009 ويواجه 106 آخرون خطر تنفيذ الحكم، بما فيهم بعض السجناء المرضى عقلياً.
    At least 16 prisoners convicted of criminal acts were executed by the State in November and December 2008. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2008، أُعدم ما لا يقل عن 16 سجينا دينوا بارتكاب جرائم.
    On 23 July 2002, the author informed that her husband and his brother were executed on 11 July 2002. UN وفي 23 تموز/يوليه 2002، أعلمت صاحبة البلاغ اللجنة بأنه تم إعدام زوجها وأخيه في 11 تموز/يوليه 2002.
    Although no official figures were published, it was thought that well over 100 people were executed each year in 1994, 1995 and 1996. UN فرغم عدم نشر أية أرقام رسمية، كان يعتقد بأن ما يزيد على 100 شخص قد أعدموا كل سنة في السنوات 1994 و1995 و1996.
    There is strong evidence to suggest that two of the three prisoners were executed by prison officers after their recapture. UN وهناك أدلة قوية على أن اثنين من هؤلاء السجناء الثلاثة تم إعدامهم من قبل مسؤولي السجن بعد إعادة القبض عليهم.
    In May 1999, two more search warrants were executed in Croatia and in the Republika Srpska. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، تم تنفيذ أمري تفتيش آخرين في كرواتيا وجمهورية صربسكا.
    A few days later, 150 persons accused of being Mai—Mai were executed. UN وبعد أيام قلائل أعدم 150 شخصاً بتهمة الانتماء إلى الماي الماي.
    Two adult males convicted of murder were executed, one in public by firing squad. UN فقد نفذ حكم الاعدام في رجلين أدينا بتهمة القتل العمد، وقد أعدم أحدهما علناً رمياً بالرصاص.
    12. Mr. Guissé also reported that pregnant women, minors and mentally handicapped people were executed in many countries. UN 12- وأشار السيد غيسة أيضا إلى حالات أعدم فيها حوامل وقصَّر ومعوقين عقليا في بلدان كثيرة.
    Two of his brothers were executed under Saddam Hussein's regime. UN وقد أُعدم أخوان لـه في ظل حكم صدام حسين.
    General Guéi, the former head of the military junta, and seven members of his entourage were executed. UN فقد أُعدم الجنرال غويي، الرئيس السابق للمجلس العسكري الحاكم وسبعة أشخاص من المقرّبين إليه.
    According to Amnesty International reports monitoring the number of children executed, between 2006 and 2011, 37 offenders were executed for crimes committed before reaching the age of 18. UN وحسب تقارير منظمة العفو الدولية التي ترصد عدد الأطفال الذين أعدموا، بين 2006 و2011، فقد أُعدم 37 مجرماً بسبب ارتكابهم جرائم قبل بلوغهم الثامنة عشرة.
    Of these 16 individuals, 2 were executed in 1999, 6 in 2000, 3 in 2001, 3 in 2002 and 2 in 2003. UN ومن هؤلاء الأفراد الـ16 تم إعدام 2 في 1999، و6 في 2000، و3 في 2001، و3 في 2002، و2 في 2003.
    An incident in which 10 people were executed. Is it true? Open Subtitles حادثة حيث تم إعدام عشرة أشخاص أبرياء , أهذا حقيقى ؟
    Subsequently, on 10 November 1999, 11 young men of the tribe were executed and signs of torture were observed on their bodies. UN وفي وقت لاحق، أي في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تم إعدام أحد عشر شاباً من القبيلة وشوهدت علامات التعذيب على جثثهم.
    The fate of the others is unknown, but there are fears that they were executed extrajudicially. UN وما زال مصير الآخرين مجهولا، لكنه يخشى من أن يكونوا قد أعدموا بدون محاكمة.
    Furthermore, reports assert that all 38 people who were sentenced to death in 1996 were executed. UN وفضلا عن ذلك تؤكد التقارير أن الـ 38 شخصا الذين حكم عليهم بالإعدام في 1996 قد تم إعدامهم جميعاً.
    On 19 October 1998, however, 12 of the 18 authors were executed by firing squad. UN بيد أنه، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998، تم تنفيذ عقوبة الإعدام رمياً بالرصاص في 12 من مقدمي البلاغات البالغ عددهم 18.
    Your English lords were not murdered, they were executed when they threatened the king. Open Subtitles لورداتكم الانجليز لم يتم قتلهم بل تم اعدامهم عندما قاموا بتهديد الملك
    In Viet Nam, 59 people were sentenced to death in 2009 and 9 were executed. UN وفي فييت نام حكم على 59 شخصاً بالإعدام في عام 2009 وتم تنفيذ الحكم في تسعة أشخاص.
    Two religious workers were executed in 2008 in Balochistan. UN وأُعدم عاملان دينيان في عام 2008 في بلوشستان.
    All death sentences were executed without the approval of the president of the Palestinian Authority, which is a requirement under the Palestinian Basic Law. UN ونُفذت جميع أحكام الإعدام دون موافقة رئيس السلطة الفلسطينية، وهو شرط منصوص عليه في القانون الأساسي الفلسطيني.
    And in 2001, seven people were executed in Guinea, the first since 1984. UN وفي عام 2001، جرى إعدام سبعة أشخاص في غينيا، وهي عمليات الإعدام الأولى منذ عام 1984.
    The American Civil Liberties Union reported that a total of 52 people were executed in 2009, and that 33 have been executed so far in 2010 in the United States. UN وذكر الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية أن ما مجموعه 52 شخصا قد أُعدموا في عام 2009 وأن 33 قد أُعدموا حتى الآن في عام 2010 في الولايات المتحدة.
    The prison guards beat them frequently, and five of the women were executed. UN وتعرضن للضرب مراراً من حراس السجن، و نفذ حكم الإعدام في خمس منهن.
    22. According to non-governmental organizations, at least 18,750 people remained under death sentence at the end of 2011 and at least 680 people were executed worldwide during that year, excluding China. UN 22- ووفقاً لمنظمات غير حكومية، لا يزال ما لا يقل عن 750 18 شخصاً محكوماً عليه بالإعدام في نهاية عام 2011، وأعدم ما لا يقل عن 680 شخصاً في جميع أنحاء العالم خلال ذلك العام، دون اعتبار الصين.
    Seventeen personnel reportedly died from shelling or bombing, two died from torture and two were executed. UN وأفادت التقارير بأن سبعة عشر موظفاً قُتلوا من جراء القصف أو التفجير، واثنين من جراء التعذيب، وبأن اثنين قد أعدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more