"were fighting" - Translation from English to Arabic

    • كانوا يقاتلون
        
    • كنا نتشاجر
        
    • كنا نقاتل
        
    • كانا يتشاجران
        
    • كانوا يحاربون
        
    • كنت تحارب
        
    • كنتما تتشاجران
        
    • تناضل من
        
    • كنت تقاتل
        
    • يكافح
        
    • كنتما تتعاركان
        
    • كنّا نتشاجر
        
    • كانوا يتقاتلون
        
    • كنا نتقاتل
        
    • تكافح من
        
    He said they were fighting over the water before we got here. Open Subtitles وقال انهم كانوا يقاتلون على المياه قبل ان نصل الى هنا.
    They were fighting for their own salaries, own conditions. Open Subtitles لقد كانوا يقاتلون من أجل معاشاتهم، وفق شروطهم
    You know what Lauren and I were fighting about that night? Open Subtitles أتريدن حول ماذا أنا ولورين كنا نتشاجر فى تلك الليلة؟
    We were fighting biters and you passed out right after we left the prison. Open Subtitles كنا نقاتل العضاضين و غبت عن الوعي مباشرة بعد أن خرجنا من السجن.
    Six years ago, they were fighting. Now they're playing pool in a bar. Open Subtitles قبل ستّ سنوات كانا يتشاجران والآن يلعبان البلياردو في حانة
    170 years ago, they were fighting the same fights, but they lost. Open Subtitles منذ 170عاماً مضى لقد كانوا يحاربون نفس المعارك , ولكنهم خسروا
    I bet you killed loads of men when you were fighting with the King. Open Subtitles أنا أراهن بأنك قتلت الكثير من الرجال عندما كنت تحارب مع الملك
    Dude, Ned was crushing it since before you two were fighting over your mother's titties. Open Subtitles لقد اجتاز نيد الأمر بسهولة، منذ أن كنتما تتشاجران على رضع الحليب.
    It seems that while you were fighting as a god, you've absorbed that world into your body. Open Subtitles ويبدو أن الوقت الذي كانوا يقاتلون باعتباره الله، كنت قد استوعبت ذلك العالم في جسمك.
    The emotions felt by children during the intifada at times improved their self-esteem since they were fighting for their dignity. UN أما انفعالات اﻷطفال في أوقات الانتفاضة فقد زادت من تقديرهم لذواتهم ﻷنهم كانوا يقاتلون من أجل كرامتهم.
    Its rural workers made a considerable contribution to helping those who were fighting the enemy. UN وقدم العمال الريفيون مساهمة كبيرة لمساعدة الذين كانوا يقاتلون العدو.
    Damn it, they called again when we were fighting. Open Subtitles اللعنة لقد إتصلوا مجدداً عندما كنا نتشاجر
    That's what we were fighting about. Open Subtitles هذا ما كنا نتشاجر بشأنه، أخبرني عن المشفى وأنا حاولت الاتصال بها
    While we were fighting for our dignity there this guy was singing and dancing away to glory and this time he has created a whole new record Baapji, he let that horrid man Bhavani escape from right under my nose! Open Subtitles بينما كنا نقاتل من أجل كرامتنا .. كان يتغنى بأمجـاده ويرقص وهذه المـرة حطم الرقم القياسي في ذلك يا أبي
    Well, they were fighting too much about the baby, so they had to give him to someone else. Open Subtitles وما الذي قالاه؟ حسناً، قالا أنهما كانا يتشاجران كثيراً حول موضوع الطفل
    Let us remember the five heroes who are prisoners of the empire because they were fighting terrorism. UN دعونا نتذكر الأبطال الخمسة الذين يقبعون سجناء الإمبراطورية لأنهم كانوا يحاربون الإرهاب.
    But you were fighting on the right side, the good side. Open Subtitles لكنك كنت تحارب على الجانب الاخر , الجانب الجيد.
    I mean, at 6:00, you two were fighting, and at midnight, she's dead. Open Subtitles كنتما تتشاجران في السادسه ثم قُتلت في منتصف الليل
    All countries were fighting for their peoples, and no one country could proclaim itself the only defender of human rights. UN إن كافة البلدان تناضل من أجل شعوبها، ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه المدافع الوحيد عن حقوق الإنسان.
    Tell me, how did you feel when you were fighting this time? Open Subtitles أخبرني كيف شعرت عندما كنت تقاتل هذة المرة؟
    It was necessary to support the Palestinian people who were fighting against occupation in order to enable them to exercise their inalienable rights. UN ومن الضروري دعم الشعب الفلسطيني الذي يكافح ضد الاحتلال لتمكينه من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    When the two of you were fighting like madmen. Right? Open Subtitles عندما كنتما تتعاركان كالمجانين، أليس كذلك؟
    Everything's hunky dory. I don't even remember what we were fighting about. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام، لا أذكر حتّى عمّ كنّا نتشاجر
    They were fighting with these. Ancient weapons. Open Subtitles لقد كانوا يتقاتلون باستخدام هذه الاسلحة العتيقة
    We were fighting, and you pulled the knife on me! Open Subtitles لقد كنا نتقاتل وقمت أنت بإشهار السكين في وجهي
    At the same time, it hoped that the Special Rapporteur would carry out his mandate in such a way as to help strengthen the democratic forces that were fighting to preserve the multi-ethnic and multicultural character of Bosnia and Herzegovina and to ensure that war criminals and those responsible for acts of genocide against the people of his country were brought to trial and punished. UN وهي تأمل في الوقت نفسه في أن يؤدي المقرر الخاص مهام ولايته بطريقة تساعد في تدعيم القوى الديمقراطية التي تكافح من أجل المحافظة على طابع البوسنة والهرسك المتعدد اﻷعراق والثقافات وضمان محاكمة ومعاقبة مجرمي الحرب والمسؤولين عن ارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية ضد شعب بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more