"were formed" - Translation from English to Arabic

    • تم تشكيل
        
    • شُكلت
        
    • وتم تشكيل
        
    • وقد تشكلت
        
    • وشُكلت
        
    • تكونت
        
    • وتشكلت
        
    • وشُكِّلت
        
    • وقد شُكِّلت
        
    • وجرى تشكيل
        
    • وتكونت
        
    International Public Sector Accounting Standards project team and inter-departmental working groups were formed UN تم تشكيل فريق وأفرقة عاملة مشتركة بين الإدارات معنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    After a long process of government formation, coalition governments were formed at the state, entity and cantonal levels. UN وبعد عملية طويلة استغرقها تشكيل الحكومة تم تشكيل حكومات ائتلافية على مستوى كل من الدولة والكيانين والكانتونات.
    Many partners also indicated that their partnerships were formed as the result of personal initiatives, thus threatening their sustainability. UN كما أشار كثير من الشركاء إلى أن شراكاتهم قد شُكلت نتيجة مبادرات شخصية، وهذا ما يهدد استدامتها.
    Focal points were subsequently appointed for each of the seven areas and technical working groups were formed. UN ثم عُينت جهات تنسيق لكل واحد من المجالات السبعة وتم تشكيل أفرقة عاملة تقنية.
    Rural women cooperatives in various denominations such as mini vegetable gardens, poultry, flour mills, handcraft work, and pottery were formed with the support of NUEW and other partners. UN وقد تشكلت تعاونيات للمرأة الريفية في مختلف الفروع مثل حدائق الخضر، والدواجن، ومطاحن الدقيق، والأعمال الحرفية، والفخار بدعم من الاتحاد الوطني للنساء الأريتريات والشركاء الآخرين.
    Specialized teams were formed to assist the Ministry in building human resources management systems for the police. UN وشُكلت أفرقة متخصصة لمساعدة الوزارة على وضع نظم لإدارة الموارد البشرية لصالح الشرطة.
    Matter and energy were formed in the Big Bang. Open Subtitles المادة و الطاقة تكونت في الانفجار الكبير
    These were formed by separate elections, legislatures, and ministers of state. UN وتشكلت هذه الحكومات بانتخابات منفصلة وأصبحت لها هيئات تشريعية ووزراء دولة.
    The Avengers were formed to make the world a safer place. Open Subtitles تم تشكيل المنتقمون لجعل العالم مكانا أكثر أمنا
    Support was given to displaced communities by displaced persons' committees representing camp blocks and camps as a whole. Active children's and civilian committees were formed. UN دعم المجتمعات النازحة من خلال تنظيم لجان أهلية من النازحين في المخيمات على مستوى المربعات والمخيم حيث تم تشكيل لجان أطفال فاعلة ولجان أهلية.
    17. In recent months, several new alliances between armed movements were formed. UN 17 - في الأشهر الأخيرة، تم تشكيل عدة تحالفات جديدة بين حركات مسلحة.
    In order to ensure broad participation and in-depth discussion, six working groups were formed each comprising less than 20 experts. UN وبغية ضمان مشاركة واسعة ومناقشة معمقة، شُكلت ستة أفرقة عاملة يضم كل منها عددا يقل عن عشرين خبيرا.
    For capacity development, programme implementation committees were formed within decentralized institutions. UN وفيما يتعلق بتنمية القدرات، شُكلت لجان لتنفيذ هذا البرنامج داخل المؤسسات اللامركزية.
    As a result, paramilitary forces were formed in the eastern districts of the country. UN ونتيجة لذلك، شُكلت قوات شبه عسكرية في المناطق الشرقية من البلاد.
    Two committees were formed, namely, the Rules and Procedures Committee and the Judicial Administration Committee. UN وتم تشكيل لجنتين هما لجنة القواعد والإجراءات ولجنة الإدارة القضائية.
    Almost 200 participants attended, various partnerships were formed and pilot projects are at present being designed for future implementation. UN وحضر حلقة العمل ما يقرب من 200 مشارك، وتم تشكيل عدة شراكات، ويجري حاليا تصميم مشاريع رائدة لكي تنفذ مستقبلا.
    Subcatchment management groups were formed. UN وقد تشكلت فرق لإدارة مستجمعات المياه الفرعية.
    The following groups were formed to continue the work on key areas: UN وشُكلت الأفرقــة التالية لمواصلة العمل بشأن المجالات الرئيسية التالية:
    It was Lechuguilla's gypsum crystals that made scientists question how these caverns were formed. Open Subtitles إنهابلورات"ليكوجيليا"المصنوعةمنالجبس ، هي التي جعلت العلماء يتسائلون كيف تكونت هذه الكهوف العملاقة.
    Six national military divisions were formed in Armenia, of which three played an active role in the battles in the Caucasus during the war. UN وتشكلت ست فرق عسكرية وطنية في أرمينيا، قامت ثلاث منها بدور نشط في المعارك في منطقة القوقاز أثناء الحرب.
    Eight security committees were formed with the Government of the Sudan police, one in each State, and five at team sites. UN وشُكِّلت ثماني لجان أمنية مع شرطة حكومة السودان، منها لجنة في كل ولاية وخمس لجان في مواقع الأفرقة.
    The first political parties were formed shortly after the First World War, and the first general elections were held in 1949. UN وقد شُكِّلت الأحزاب السياسة الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترة قصيرة وأُجريت أول انتخابات عامة في عام 1949.
    Several drafting groups were formed in order to prepare 10 chapters and two annexes on special criteria contained in article 76 of the Convention for the definition of the continental shelf and on the requirements for data and other material to be included in the submissions: UN وجرى تشكيل عدة أفرقة للصياغة للقيام بإعداد عشرة فصول ومرفقَين تتناول المعايير الخاصة الواردة في المادة ٦٧ من الاتفاقية من أجـل تعريف الجرف القاري وبشأن المتطلبات من البيانات والمواد اﻷخرى التي سيجري إدراجها في التقارير وذلك على النحو التالي:
    Oil lakes were formed in the desert by oil both from wells that did not ignite and from wells that continued to gush oil after the fires were extinguished. UN وتكونت بحيرات نفطية في الصحراء من النفط الذي تدفق من الآبار التي لم تشتعل ومن الآبار التي استمر النفط يتدفق منها بلا ضخ بعد إخماد النيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more