Statistics showed that 15.1 per cent of households were headed by a single mother and 1.3 per cent by a single father. | UN | وتبين الإحصاءات أن 15.1 في المئة من الأسر المعيشية ترأسها أم وحيدة و 1.3 في المئة يرأسها أب وحيد. |
Some organizations were headed by women, and women held positions of responsibility in the groups and agencies involved in working with rural women. | UN | وبعض المنظمات ترأسها نساء وتتقلد النساء مناصب المسؤولية في الأفرقة والوكالات المشاركة في العمل مع المرأة الريفية. |
Most NGOs in Armenia were headed by women, and women were among their most active members. | UN | ومعظم المنظمات غير الحكومية الموجودة في أرمينيا ترأسها نساء، والنساء هن من أنشط أعضائها. |
In the Netherlands, 62 per cent of poor households were headed by women in 2000. | UN | وفي هولندا، بلغت نسبة الأسر المعيشية الفقيرة التي تعولها امرأة 62 في المائة في عام 2000. |
Single-parent households Single-parent households represented 26% of families with children at home in 2006, 80% of whom were headed by women. | UN | كانت الأسر التي يعيلها أحد الوالدين تمثل 26في المائة من الأسر التي لديها أطفال في المنزل في عام 2006، حيث كانت 80 في المائة من تلك الأسر تعيلها نساء. |
Almost 80 per cent of NGOs were headed by women. | UN | وإن نحو 80 في المائة من المنظمات غير الحكومية ترأسها نساء. |
14. Ms. Gumede Shelton asked whether any of the Netherlands' Permanent Representations were headed by a woman. | UN | 14 - السيدة غوميد شيلتون: سألت عما إذا كان أي من الممثليات الدائمة لهولندا ترأسها امرأة. |
Within the ministries, many specialized units were headed by women, especially in the Ministry of Planning and the Ministry of Tourism. | UN | وكثيرٌ من الوحدات المتخصصة في الوزارات ترأسها نساء، لا سيما وزارة التخطيط ووزارة السياحة. |
Female headed households The 2004 Census results found that 19 % of all private households were headed by women. | UN | أظهرت نتائج تعداد 2004 أن 19 في المائة من كل الأسر المعيشية الخاصة ترأسها امرأة. |
At the same time, it should be noted that 17 credit unions were headed by women. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي ملاحظة أن 17 اتحادا ائتمانيا ترأسها سيدات. |
The Population Census of 1991 indicated that 18.2 per cent of rural households in Malaysia were headed by women. | UN | ويشير تعداد السكان لعام 1991 إلى أن 18.2 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في ماليزيا ترأسها أنثى. |
New Providence recorded 72,855 total households, of which 58 per cent were headed by males and 42 per cent were headed by females. | UN | وسجلت جزيرة نيو بروفيدنس 855 72 أسرة معيشية في المجموع، من بينها 58 في المائة يرأسها ذكور و 42 في المائة ترأسها إناث. |
UNRWA reported that 22 per cent of the families that qualified for the " special hardship " programme were headed by women. | UN | وذكرت اﻷونروا أن ٢٢ في المائة من اﻷسر التي يحق لها الاشتراك في برنامج " المشاق الاستثنائية " ترأسها نساء. |
The number of affiliated families living in poor and very poor regions was 3 million; 83% of them were headed by women. | UN | ووصل عدد الأسر المنضمة إلى البرنامج المقيمة في مناطق ذات مستوى عال وعال للغاية من التهميش إلى 3 ملايين، وكانت 83 في المائة من هذه الأسر تعولها امرأة. |
Despite inconsistent sources and the fact that data are analyzed only in terms of heads of household and not according to poverty level, it may be said that in 1995 some 22-23% of all poor families were headed by a woman. | UN | وبالرغم من عدم اتساق مصادر المعلومات وعدم تحليل البيانات إلا على أساس معيلي الأسر المعيشية وليس وفقاً لمستويات الفقر، فإنه يمكن القول بأن الأسر التي تعيلها نساء قد شكلت نسبة تتراوح بين 22 و23 في المائة من مجموع الأسر الفقيرة في عام 1995. |
The Government and numerous political parties were headed by women. | UN | وأن الحكومة والعديد من الأحزاب السياسية تترأسها امرأة. |
At the local level, 25 per cent of village councils were chaired by women and most primary and secondary schools were headed by women. | UN | وعلى الصعيد المحلي، يراعى أن نسبة 25 في المائة من المجالس القروية تخضع لرئاسة المرأة، كما أن النساء يترأسن غالبية المدارس الابتدائية والثانوية. |
In 2004, the Government had established gender mainstreaming action groups in the line ministries that were headed by officials at the policymaking level. | UN | وفي عام 2004، أنشأت الحكومة أفرقة عاملة تعنى بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الوزارات التي على رأسها مسؤولون على مستوى صانعي السياسات. |
More than 50 per cent of UNRWA's special hardship case families, who received direct food and material assistance from the Agency, were headed by women. | UN | إذ إن أكثر من 50 في المائة من الأسر التي تعتبرها الوكالة في حالة عسرة وتتلقى مساعدة غذائية ومادية مباشرة من الوكالة، أربابها من النساء. |
Half of all families living in Palestine refugee camps were headed by women. | UN | وتعيل النساء نصف عدد جميع الأسر التي تعيش في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
Of the seven directorates in the Ministry of Foreign Affairs, four were headed by women. | UN | ومن المديريات السبع في وزارة الخارجية، يلاحظ أن ثمة أربعا منها يخضع لرئاسة امرأة. |
Based on the 2000 Census figures, this study noted that 676 households in rural areas were headed by children aged between 10 and 14, compared to 76 for the same age group in urban areas. | UN | واستنادا إلى أرقام تعداد عام 2000، أشارت هذه الدراسة إلى وجود 676 أسرة يعولها أطفال فيما بين 10 أعوام و 14 عاما من العمر، في مقابل 76 في نفس الفئة العمرية في المناطق الحضرية(). |