"were held with" - Translation from English to Arabic

    • عُقدت مع
        
    • عقدت مع
        
    • أجريت مع
        
    • تم عقدها مع
        
    • عُقد مع
        
    • عُقدا مع
        
    • جرى تقصي
        
    Daily monitoring and technical assistance meetings were held with national police officials in 21 sectors and subsectors UN اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية عُقدت مع مسؤولي الشرطة الوطنية في 21 قطاعا وقطاعا فرعيا
    Quarterly meetings were held with development partners. UN اجتماعات فصلية عُقدت مع الشركاء الإنمائيين.
    Meetings were held with police-contributing countries on the rapid deployment of specialized police, including formed police units. UN اجتماعا عُقدت مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن النشر السريع لقوات الشرطة المتخصصة، بما فيها وحدات الشرطة المشكلة.
    While meetings were held with MNLA and HCUA, Ansar Eddine was not contacted, owing to poor security conditions UN في حين أن اجتماعات عقدت مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، لم يتم الاتصال بأنصار الدين بسبب سوء الظروف الأمنية
    Meetings were held with the child protection focal point of 3 armed movements to ensure continued commitment to action plans and to prevent and end the recruitment of child soldiers and other violations of children's rights UN اجتماعات عقدت مع منسقي شؤون حماية الأطفال لدى 3 حركات مسلحة وذلك للتأكد من استمرار الالتزام بخطط العمل ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً ووضع حدٍ للانتهاكات الأخرى لحقوق الطفل
    Another example was the consultations that were held with officials from the Government of France on economic policy priorities in preparation for its 2011 presidency of the G-20. UN وأحد الأمثلة الأخرى المشاورات التي أجريت مع مسؤولين في حكومة فرنسا بشأن أولويات السياسة الاقتصادية استعداداً لتسلم فرنسا رئاسة مجموعة العشرين في عام 2011.
    Meetings were held with the Darfur Regional Authority in South Darfur to discuss capacity-building UN اجتماعات عُقدت مع سلطة دارفور الإقليمية في جنوب دارفور لمناقشة بناء القدرات
    Meetings were held with Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization project officers. UN اجتماعا عُقدت مع الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Meetings were held with the Inter-Party Consultative Committee UN اجتماعات عُقدت مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب
    Meetings were held with the National Human Rights Action Plan Steering Committee, comprising the Ministries of Justice and Education, the Independent National Commission on Human Rights and civil society organizations. UN اجتماعات عُقدت مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي تضم في عضويتها وزارتي العدل والتعليم واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني.
    Meetings were held with representatives of the Government and civil society UN اجتماعات عُقدت مع ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني
    Meetings were held with bilateral and multilateral international partners on the harmonization of international security sector reform efforts UN اجتماعا عُقدت مع الشركاء الدوليين الثنائيين والمتعددين بشأن تنسيق الجهود الدولية لإصلاح قطاع الأمن
    Meetings were held with the Minister for Justice and Human Rights, as the Thematic Group on Justice and Human Rights was not fully functional UN اجتماعا عُقدت مع وزير العدل وحقوق الإنسان، حيث لم يكتمل بعد عمل الفريق المواضيعي المعني بالقضاء وحقوق الإنسان
    Meetings on land use and land tenure, traditional and historical rights to land and natural resources management were held with the State Land Commissions and the Darfur Land Commission UN اجتماعات بشأن استغلال الأراضي وحيازتها والحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض وإدارة الموارد الطبيعية عقدت مع مفوضيات أراضي الولايات ومفوضية أراضي دارفور
    Meetings were held with development partners to promote resource mobilization for programmes that specifically target at-risk youth UN اجتماعات عقدت مع الشركاء الإنمائيين تناولت سبل تعبئة المزيد من الموارد للبرامج التي تستهدف على وجه التحديد الشباب المعرضين للخطر
    Meetings were held with key political actors, which resulted in generally peaceful and credible presidential and legislative elections in 2011, as noted by international and national observer groups UN اجتماعا عقدت مع الأطراف السياسية الرئيسية وأسفرت عن إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية سلمية وذات مصداقية عموماً في عام 2011كما لاحظت أفرقة المراقبين الدوليين والوطنيين
    Meetings were held with the women's legislative caucus and non-governmental organizations to review the Gender Equity Bill, which were then linked to UNMIL public information programmes for advocacy UN اجتماعات عقدت مع التجمع التشريعي النسائي والمنظمات غير الحكومية لاستعراض مشروع القانون المتعلق بالعدل بين الجنسين،ثمربطت بالبرامجالإعلاميةللبعثة فيمجال الدعوة
    Eighteen meetings were held with the Deputy Prime Minister, five with the Minister for Social Solidarity, and nine of the humanitarian country team. UN 18 اجتماعا عقدت مع نائب رئيس الوزراء، وخمسة اجتماعات عقدت مع وزير التضامن الاجتماعي، وتسعة اجتماعات للفريق القطري للعمل الإنساني.
    Despite the consultations that were held with the countries involved, this distresses my delegation, and obviously this is not a happy moment, as the Ambassador of Ireland said. UN ورغم المشاورات التي أجريت مع البلدان المعنية فإن وفد بلدي يشعر باﻷسى لما حدث، وهذه بالطبع، كما قالت سفيرة آيرلندا، لحظة غير سعيدة.
    Detailed discussions of numerous project ideas that had been identified in Vienna were held with government officials, and major potential donors were briefed. UN وقد أجريت مع المسؤولين الحكوميين مباحثات تفصيلية بشأن عدّة أفكار مشاريع حُدّدت في فيينا، وتمت إحاطة كبار المانحين المحتملين بها.
    Coordination meetings were held with the section chiefs of the Logistics Service UN اجتماع تنسيق تم عقدها مع الرؤساء في دائرة الخدمات اللوجستية
    Weekly meetings to discuss strategic and operational issues, programme and projects activities implementation, and monitoring and reporting were held with the directors of prisons in all Darfur states UN اجتماعا أسبوعيا عُقد مع مديري السجون في جميع ولايات دارفور لمناقشة المسائل الاستراتيجية والتشغيلية وتنفيذ أنشطة البرامج والمشاريع وللرصد والإبلاغ
    Meetings were held with the Minister of Justice and the Director of Prisons UN من الاجتماعات عُقدا مع وزير العدل ومدير السجون
    1. Please provide information on the process of preparing the combined fourth, fifth and sixth periodic report. This information should indicate which Government departments were involved and the nature and extent of their participation, whether consultations were held with non-governmental organizations, and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس؛ على أن تتطرق المعلومات إلى الإدارات الحكومية التي شاركت في القيام بهذا الجهد، وطبيعة ونطاق تلك المشاركة، وهل جرى تقصي آراء المنظمات غير الحكومية؛ وهل وافقت الحكومة على التقرير؛ وهل قدمته إلى البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more