"were injured when" - Translation from English to Arabic

    • بجروح عندما
        
    • بجراح عندما
        
    • بجروح جراء
        
    • بجروح عند
        
    • آخرين عندما
        
    More than a dozen civilians were reportedly killed, and many others were injured when mortar rounds landed in and around Goma. UN فقد أفيد عن مقتل أكثر من اثني عشر مدنياً، وإصابة الكثيرين غيرهم بجروح عندما سقطت قذائف هاون على غوما وحولها.
    :: Yasin Al-Biltaji and Yahya Abu Daqin were killed and dozens were injured when Israeli warplanes fired missiles at a group of people in the Tuffah neighbourhood of Gaza City. UN :: قتل ياسين البلتاجي ويحيى أبو دقن وأصيب العشرات بجروح عندما أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية قذائف على مجموعة من الأشخاص في حي التفاح في مدينة غزة.
    :: Two Palestinians, Ayman Ziad Abu Jibba, age 23, and Abdullah Jibril Abu Aser, age 23, were killed and three were injured when an unexploded Israeli bomb blew up in the Al Shujaiya neighbourhood of eastern Gaza City. UN :: قتل اثنان من الفلسطينيين، هما أيمن زياد أبو جبة، 23 سنة، وعبد الله جبريل أبو عصر، 23 سنة، وأُصيب ثلاثة بجروح عندما انفجرت قنبلة إسرائيلية في حي الشجاعية شرق مدينة غزة.
    Many students were injured when they tried to jump over a fence in the commotion. UN وأصيب طلاب كثيرون بجراح عندما حاولوا القفز من فوق سياج هربا من المعمعة.
    Two Gazan fishermen were injured when a navy patrol boat shot at them off the coast at Zikim Beach, south of Ashkelon. UN وأصيب اثنان من صيادي السمك من غزة بجراح عندما أطلق عليهما قارب الدورية البحرية النار بعيدا عن شاطئ زيكيم جنوب عسقلان.
    :: On 25 July 2013, 10 civilians, among whom were a number of children, were killed and scores of others were injured when terrorists detonated a bomb in Suyuf Square. UN - 25 تموز/يوليه 2013، استشهاد عشرة مواطنين بينهم أطفال وإصابة العشرات بجروح جراء تفجير إرهابي في ساحة السيوف بجرمانا.
    According to various accounts, between 5 and 10 Afghans were killed and nearly 15 were injured when guards allegedly opened fire on a group of 150 to 300 Afghans after ordering them to halt. UN وتشير مختلف الروايات إلى مقتل عدد يتراوح من 5 إلى 10 أفغان وإصابة ما يقرب من 15 بجروح عندما أطلق الحراس النار، حسب الادعاء، على مجموعة يتراوح عددها من 150 إلى 300 أفغاني بعد أن أُمروا بالتوقف.
    211. 0n 31 August, two foreign labourers were injured when a Palestinian youth opened fire at a group of labourers in the West Bank village of Baqa esh Sharqiya. UN ٢١١ - وفي ٣١ آب/أغسطس، أصيب عاملان أجنبيان بجروح عندما أطلق فتى فلسطيني النار على مجموعة من العمال في قرية البقعة الشرقية الواقعة في الضفة الغربية.
    In November, at least five students were injured when a large number of security personnel entered the University of East Timor campus and opened fire. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب خمسة طلاب على الأقل بجروح عندما دخل عدد كبير من رجال الأمن إلى حرم جامعة تيمور الشرقية حيث فتحوا نيران أسلحتهم.
    In Gaza City, nine residents were injured when soldiers dispersed stone-throwers. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 2 March 1994) UN وفي مدينة غزة، أصيب ٩ من السكان بجروح عندما قام جنود بتفريق رماة حجارة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢ آذار/مارس ١٩٩٤(
    249. At approximately 7.30 a.m. on 5 January 2009, five people were killed and 17 were injured when flechette bombs landed on a condolence gathering at the house of Mohamed Deeb Abed-Diam. UN 249 - في حوالي الساعة 30/7 من صباح 5 كانون الثاني/يناير 2009، قتل خمسة أشخاص وأصيب 17 آخرون بجروح عندما سقطت قنابل مسمارية على معزّين في منـزل محمد ديب عبد الدايم.
    On 25 February, 19 KPS officers were injured when they were attacked by protestors who entered the buffer zone from Serbia and hurled stones at police. UN وفي 25 شباط/فبراير، أصيب 19 فردا من دائرة الشرطة بجروح عندما تعرضوا لاعتداء من المحتجين الذين دخلوا المنطقة العازلة من جهة صربيا ورشقوا الشرطة بالحجارة.
    On 12 October two NGO workers were injured when their vehicle was fired upon by Government soldiers in Western Darfur. UN وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر، أصيب اثنـان من العاملين مع منظمات غير حكومية بجروح عندما أطلق جنود حكوميـون النار على المركبـة التي كانوا يستقلونها في غرب دارفور.
    :: On 24 August 2008, four children and two teachers were injured when Transitional Federal Government forces attacked the Somali Youth League primary and secondary schools in Hodon district in Mogadishu. UN في 24 آب/أغسطس 2008، أصيب أربعة أطفال ومعلمان بجروح عندما هاجمت قوات الحكومة الانتقالية الصومالية مدرستي رابطة الشباب الصومالي الابتدائية والثانوية في حي هدون في مقديشو.
    On 28 September, three Lebanese soldiers were injured when a shell from the Syrian Arab Republic landed near their post in the northern Akkar region. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، أصيب ثلاثة جنود لبنانيون بجروح عندما سقطت قذيفة أُطلقت من الجمهورية العربية السورية بالقرب من مكان تمركزهم في منطقة عكار الشمالية.
    One member of the Joint Mission national personnel and one United Nations national staff member were injured when one of the mortars landed close to their home, some 300 m from the Joint Mission headquarters. UN وأصيب أحد أفراد البعثة المشتركة الوطنيين وموظفٌ وطني آخر تابع للأمم المتحدة بجراح عندما سقطت إحدى القذائف قرب مسكنهما الواقع على بعد 300 متر تقريبا من مقر البعثة المشتركة.
    Three Israelis were injured when three fire-bombs were thrown at the Mount Zion Hotel in Jerusalem. (Ha'aretz, 8 September 1993; Jerusalem Post, 7 and 8 September 1993) UN وأصيب ثلاثة اسرائيليين بجراح عندما رشقت عليهم ثلاث قنابل حارقة عند فندق صهيون في القدس. )هآرتس، ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، جروسالم بوست، ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    Earlier today, around noon local time, three Israeli women were killed and at least 50 more civilians were injured when a Palestinian terrorist drove a bulldozer into pedestrians and vehicles, and ploughed into two buses in downtown Jerusalem, the capital of Israel. UN ففي وقت سابق من هذا اليوم، عند الظهر تقريباً بالتوقيت المحلي، قُتلت ثلاث نساء إسرائيليات وأصيب 50 مدنياً على الأقل بجراح عندما قام إرهابي فلسطيني، مستخدماً جرّافة يقودها، بصَدْمِ مارة وسيارات وقَلْبِ حافلتين في وسط مدينة القدس، عاصمة إسرائيل.
    Two brothers were killed (aged five and seven) and 14 others were injured when a white phosphorous shell landed in a second floor classroom; UN وقُتل شقيقان (كانا يبلغان من العمر خمسة وسبعة أعوام) وأصيب 14 آخرون بجراح عندما سقطت قذيفة فوسفور أبيض على غرفة دراسة في الطابق الثاني؛
    :: On 21 February 2013, some children were injured when terrorists detonated a bomb near their school in the Baramikah quarter of Damascus. UN - 21 شباط/فبراير 2013، إصابة أطفال بجروح جراء تفجير إرهابي قرب مدرستهم في حي البرامكة بدمشق.
    It noted that more than 20 journalists were injured when police broke up a demonstration in Palm Yard in July 2011, despite the fact that they were wearing press jackets. UN وأشار إلى أن أكثر من 20 صحفياً قد أصيبوا بجروح عند فض الشرطة لمظاهرة في ساحة النخيل في تموز/يوليه 2011، على الرغم من أنهم كانوا يرتدون سترات الصحافة(108).
    Violent clashes erupted in Kalkiliya where two 15- or 16-year-old youths were seriously wounded and seven other residents were injured when soldiers dispersed stone-throwers near a school. UN بجروح بليغة وأصيب سبعة سكان آخرين عندما فرق الجنود ملقي الحجارة قرب إحدى المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more