"were kids" - Translation from English to Arabic

    • كنا صغاراً
        
    • كنا أطفال
        
    • كنا أطفالاً
        
    • كنا صغار
        
    • كُنّا أطفالَ
        
    • كُنْتَ أطفالَ
        
    • الطفولة
        
    • كنّا أطفال
        
    • كنّا صغاراً
        
    • كنّا أطفالاً
        
    • كنا صغارا
        
    • كانوا أطفالاً
        
    • كانوا صغاراً
        
    • الصغر
        
    • كنا أطفالا
        
    He was hardly ever around when we were kids. Open Subtitles بالكاد كنا نراه متواجداً هنا عندما كنا صغاراً
    But Jackson's been looking after me since we were kids. Open Subtitles ولكن ما كان أبحث جاكسون بعدي منذ كنا أطفال.
    We did not get along when we were kids. Open Subtitles لم نكن قريبان من بعضنا عندما كنا أطفالاً
    You must think this is when we were kids, remember that? Open Subtitles لابد انك تظن هذا عندما كنا صغار هل تتذكر ذلك؟
    Well, we all did weird stuff when we were kids. Open Subtitles حَسناً، كلنا عَمِلنا مادةً غريبةً عندما نحن كُنّا أطفالَ.
    The one time of the year when I get to do things my way, like it used to be in our home, with your mother and when you were kids. Open Subtitles سابقون مِنْ السَنَةِ عندما أَصِلُ إلى أعْمَلُ أشياءُ طريقُي، مثل هو كَانَ في بيتِنا، مَع أمّكَ ومتى أنت كُنْتَ أطفالَ.
    All the time. Even when we were kids, this guy was... Open Subtitles و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل هو البطل
    We used to come every summer when we were kids. Open Subtitles لقد إعتدنا القدوم هنا كل صيف, عندما كنا صغاراً
    Haven't had to use your maiden name since we were kids. Open Subtitles الم تستخدمين أسمك الاول من قبل؟ منذ ان كنا أطفال.
    We were friends since we were kids. We know the same people. Open Subtitles نحن كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال ونحن من نفس الشعب
    You guys tried to boss me around since we were kids. Open Subtitles أنتم أيها الرجال تحاولون السيطرة . عليّ منذ كنا أطفالاً
    We haven't seen one since we were kids. Okay, sparky. Open Subtitles نحن لم نرَ شيئاً كهذا منذ أن كنا أطفالاً
    When we were kids. I guess there's been some budget cuts. Open Subtitles عندما كنا صغار أعتقد أن هناك بعض التقليل في الميزانية
    You know, when we were kids, you didn't tell your parents what they were doing wrong. Open Subtitles عندما كنا صغار لم نكن نخبر آباؤنا بأخطائهم
    My buddy Mike and I used to do it at the beach when we were kids. Open Subtitles نعم، نعم. رفيقي مايك وأنا أُستَعملُ لأعْمَلُ هو في الشاطئِ عندما نحن كُنّا أطفالَ.
    Charlie and I found this abandoned pool that we used to swim in when we were kids. Open Subtitles تشارلي وأنا وَجدتُ هذه البركةِ المتروكةِ بأنّنا كُنّا نَسْبحُ في متى نحن كُنّا أطفالَ.
    I learned when you were kids to stay out of it whenever you started fighting. Open Subtitles تَعلّمتُ متى أنت كُنْتَ أطفالَ للبَقاء منه حينما بَدأتَ بالمُحَارَبَة.
    Well, one nightmare. The same one, since we were kids. Open Subtitles إنه كابوس واحد، هو ذاته منذ أيام الطفولة
    L'm gonna kick your ass just like when we were kids. Open Subtitles سأقوم ركل مؤخرتك مثل عندما كنّا أطفال.
    Yeah, we got into some trouble when we were kids. Open Subtitles أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً.
    Do you remember when we were kids after Mom and Dad died, when everyone at the church wouldn't take their eyes off us? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Look, you've been dreaming about being with Ginger since we were kids. Open Subtitles انظروا، لقد كنت أحلم أن يكون مع الزنجبيل منذ كنا صغارا.
    When they went in, they were kids, each one different from the other, just like all kids are different. Open Subtitles عندما دخلوا , كانوا أطفالاً. كل واحداً منهم مختلف عن الأخر. مثل كُل الأطفال مختلفين.
    They've probably known each other since they were kids. Open Subtitles ربما كانوا يعرفون بعضهم البعض، مُنذ كانوا صغاراً.
    Second, I don't want you talking about anything we did when we were kids, okay? Open Subtitles ثانياً, لا أريدك أن تتحدث عن أي شيء فعلناه في الصغر, حسناً؟
    No wonder we used to come here when we were kids. Open Subtitles لا عجب أننا كنا نأتي إلى هنا عندما كنا أطفالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more