"were moving" - Translation from English to Arabic

    • تتحرك
        
    • تتجه
        
    • كانوا يتحركون
        
    • نتحرك
        
    • ينتقلون
        
    • يتجهون
        
    • كنا ننتقل
        
    • انتقال دبابتي
        
    • كانوا ينقلون
        
    • كنا ننقل
        
    • يتحركان
        
    You were moving around, dragging this poor guard around. Open Subtitles كنت تتحرك في الجوارب وتسحب ذلك الحارس المسكين
    They were moving at several million miles an hour. Open Subtitles كانت تتحرك بسرعه عدة ملايين ميل في الساعه
    In some places the walls were moving, infested with insects. Open Subtitles كانت الجدران تتحرك في بعض الأماكن تعج بالحشرات
    The early results were very encouraging, and indicated that many countries were moving forward in implementing the Programme of Action. UN وكانت النتائج اﻷولية مشجعة جدا، ودلت على أن بلدانا عديدة تتجه صوب تنفيذ برنامج العمل.
    RTAs facilitated intraregional business activities, and some RTAs were moving towards the harmonization of national regulatory frameworks. UN واتفاقات التجارة الإقليمية تُيسّر أنشطة الأعمال التجارية داخل الأقاليم، وهناك بعض اتفاقات التجارة الإقليمية التي أخذت تتجه نحو مواءمة الأُطر التنظيمية الوطنية.
    We found that all of the stars were moving at the same velocity, the same number, 250 kilometers per second. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن كل النجوم كانوا يتحركون بنفس السرعة ونفس الرقم 250 كيلو متر بالثانية
    We thought we were moving in that direction with the helpful amendments being floated by the European Union earlier in the week. UN وكنا نعتقد أننا نتحرك فـي ذلك الاتجاه بالتعديلات المفيدة التي قدمها الاتحاد اﻷوروبي في بداية اﻷسبوع.
    He also drew attention to the feminization of migration - relating, in particular, to young women - as more and more people were moving to cities in search of a better life, amenities and decent jobs. UN ووجه الانتباه أيضاً إلى أن الهجرة تتخذ طابعاً أنثوياً، مشيراً على نحو خاص إلى الشابات، إذ أن أعداداً متزايدة من السكان ينتقلون إلى المدن بحثاً عن حياة أفضل، وعن المرافق وفرص العمل الكريم.
    As a result of this action, farmers were moving cultivation into the forests or intertwining it with other crops to make it more difficult to detect. UN وذكرت أن المزارعين يتجهون نتيجة لتلك الإجراءات إلى الزراعة في الغابات أو إلى مزجها مع محاصيل أخرى لزيادة صعوبة كشفها.
    My mom kept telling me that we were moving up the street. Open Subtitles امي استمرت تقول لي اننا كنا ننتقل عبر الشارع
    Targets were moving left and right. It's difficult conditions for any sniper. Open Subtitles والأهداف تتحرك يميناً ويساراً، إنها ظروف صعبة على أي قنّاص.
    And while Walt and Maggie were moving farther apart, Open Subtitles وبينما كانت تتحرك بعيدا عن بعضها البعض ، والت وماجي
    Like you were moving up in the world and I was just there. Open Subtitles كما لو كنت تتحرك صعودا في العالم، وكنت هناك فقط.
    When the first three victims got struck, they were moving at high speeds. Open Subtitles عندما ذهبتَ وضربتَ أول ثلاثة ضحايا. كانت تتحرك بسرعات عالية.
    You were moving pretty well, Open Subtitles كنت تتحرك جيداً وبعدها شيء ما جعلك تفقد التركيز.
    The Commission and its Special Rapporteur deserved particular commendation for producing the final text of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, particularly at a time when States were moving towards the establishment of an international criminal court. UN وأردف أن اللجنة تستحق هي ومقررها الخاص إشادة خاصة ﻹنجاز النص النهائي لمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، لا سيما في الوقت الذي تتجه فيه الدول نحو إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Similarly, military aviation bombed the Gupta Bridge with the aim of stopping Russian tanks that were moving towards South Ossetia/Tskhinvali region. UN وبالمثل، قام الطيران الحربي بقصف جسر غوبتا لوقف الدبابات الروسية التي كانت تتجه صوب أوسيتيا الجنوبية/منطقة تسخينفالي.
    All the stars all the way to the edge of the galaxies were moving at the same speed, completely different from the way the solar system works. Open Subtitles كل النجوم وحتى في أطراف المجرات كانوا يتحركون بالسرعة نفسها وهو أمر مختلف كليا عن نظامنا الشمسي
    As two Israeli enemy Merkava tanks were moving from inside occupied territory towards position ghayn-20 (Dahirah Gate), one of the tanks directed its gun towards the Lebanese Army positions of Tall al-Ghaba'in and Al-Butayshiyyah. UN أثناء انتقال دبابتي ميركافا من داخل الأراضي المحتلة إلى المركز (غ - 20) (بوابة الضهيرة)، أقدمت إحداهما على توجيه مدفعها باتجاه مركزي الغباين والبطيشية التابعين للجيش اللبناني.
    Rumor has it they were moving the animals into quarantine. Open Subtitles تقول الشائعات أنهم كانوا ينقلون الحيوانات إلى الحجر الصحي
    I guess that's from when the sheriff and I were moving his body over to the Bronco. Open Subtitles أعتقد هذا من عندما أنا و الشريف كنا ننقل جسده إلى برونكو.
    The middle-class couple made so much that soon they were moving in high-society circles. Open Subtitles وعمل الزوجين الذين ينتميا للطبقة الوسطى كثيراً فسرعان ما أصبحا يتحركان في دائرة صفوة المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more