"were not held" - Translation from English to Arabic

    • لم تُعقد
        
    • لم تعقد
        
    • ولم تعقد
        
    • ولم تُعقد
        
    • غير محتجزين
        
    • ولم تنظم
        
    • لم يكونا محتجزين
        
    • فلم تعقد
        
    • لم تُعقَد
        
    • لعدم عقد
        
    Weekly liaison and coordination meetings were not held, as the mechanisms for coordination were not fully operational. UN لم تُعقد اجتماعات الاتصال والتنسيق الأسبوعية، إذ أن الآليات المتعلقة بالتنسيق لم تعمل بكامل طاقتها.
    Monthly meetings were not held as planned owing to turnover of personnel in the Committee and focus on operations in South Sudan UN لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان
    Advice was not provided, as regular meetings with the Darfur Compensation Commission were not held UN لم تقدم المشورة، حيث أنه لم تعقد اجتماعات منتظمة مع لجنة التعويضات بدارفور
    The workshops were not held owing to the delay in the signing of a memorandum of understanding between the Government of the Sudan police and UNAMID UN لم تعقد حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة
    Change control meetings, involving all users, were not held on a regular basis; UN ولم تعقد على نحو منتظم اجتماعات لمراقبة التغيير يشارك فيها جميع المستعملين؛
    These meetings were not held on a weekly basis but were based on the leader's availability. UN ولم تُعقد هذه الاجتماعات أسبوعيا، ولكنها عُقدت كلما كان ممكنا الاجتماع مع زعيم من الزعماء.
    Bimonthly workshops were not held, as the Government prioritized long-term training over short-term training. UN لم تُعقد حلقات العمل نصف الشهرية نظرا لتفضيل الحكومة التدريب الطويل الأجل على التدريب القصير الأجل.
    Accordingly, workshops to discuss the action plan were not held. UN ولذلك، لم تُعقد أي حلقات عمل لمناقشة خطة العمل هذه.
    Consultations were not held, as mechanisms to provide advice were not fully established and efforts were geared to the ongoing peace talks in Doha UN لم تُعقد مشاورات لأنه لم تتم إقامة آليات تقديم المشورة بعدُ، والجهود موجهة نحو محادثات السلام الجارية في الدوحة
    The workshops were not held owing to a delay in the signing of the UNDP preparatory support programme UN لم تُعقد حلقات العمل بسبب تأخير توقيع برنامج الدعم التحضيري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Meetings of working group I of the Coordinating Council were not held owing to the suspension of dialogue between the two sides UN لم تعقد اجتماعات للفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي نتيجة لتعليق الحوار بين الجانبين
    National colloquiums were not held owing to lack of progress in the political process UN لم تعقد الندوتان الوطنيتان بسبب عدم إحراز تقدم في العملية السياسية
    However, Joint Implementation Mechanism meetings were not held as originally envisaged UN بيد أن اجتماعات آليات التنفيذ المشتركة لم تعقد حسبما كان مقرراً في الأصل
    The planned workshop and meetings of the Darfur Human Rights Forum were not held UN لم تعقد حلقة العمل والاجتماعات المقررة لمنتدى دارفور لحقوق الإنسان
    2 workshops were not held pending the appointment of members of the Commission in June 2014 UN ولم تعقد حلقتان من حلقات العمل وذلك إلى حين تعيين أعضاء لجنة العدل والحقيقة والمصالحة في حزيران/يونيه 2014
    The monthly meetings were not held owing to the decision of the Humanitarian Aid Commission not to reactivate the High-level Committee on Darfur UN ولم تعقد الاجتماعات الشهرية نظرا لاتخاذ مفوضية العون الإنساني قرارا بألا تعاد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بدارفور إلى العمل
    Weekly press briefings for the media were not held as planned in Darfur because of the limitations of State-owned radio and television in the region. UN ولم تعقد الإحاطات الأسبوعية لفائدة وسائط الإعلام كما كان مقررا في دارفور، بسبب القيود المفروضة على الإذاعة والتلفزيون المملوكين للدولة في المنطقة.
    Wider public consultations were not held as planned, reportedly owing to a lack of funds. UN ولم تُعقد مشاورات أوسع نطاقا مع عامة الناس حسبما كان مقررا، وقيل إن ذلك يُعزى إلى عدم توافر الأموال.
    Regular monthly meetings were not held, but meetings with members of the legislature were held on the review of 3 bills and the establishment of legislative drafting offices for both the lower and upper houses of the legislature. UN ولم تُعقد اجتماعات شهرية منتظمة ولكن عُقدت اجتماعات مع أعضاء من الهيئة التشريعية بشأن استعراض مشاريع القوانين الثلاثة وإنشاء مكاتب لصياغة التشريعات لكل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية.
    Contrary to certain reports, the prisoners concerned were not held in very small cells and were not locked up permanently. UN وخلافاً لبعض التقارير، فإن السجناء المعنيين غير محتجزين في زنزانات صغيرة للغاية كما أنهم غير محتجزين في زنزانات طوال الوقت.
    The planned training sessions were not held UN ولم تنظم الدورات التدريبية المقررة
    However, he said they were not held in an ordinary prison but shut underground in the dark. UN إلاّ أنه أكد أنهما لم يكونا محتجزين في سجن عادي، بل كانا محبوسين تحت الأرض وفي الظلام.
    Those meetings were not held, either because of a delayed response on the part of the relevant authorities, or because the authorities in question requested their postponement. UN فلم تعقد تلك الاجتماعات إما لتأخر الرد من السلطات المعنية، وإما بسبب طلب تلك السلطات تأجيلها.
    The elections were not held during the reporting period. UN لم تُعقَد الانتخابات خلال فترة الإبلاغ.
    As a result several outputs, mainly reports, became redundant as some intergovernmental meetings were not held and others were reformulated so that they could be organized jointly with other international organizations. UN ونتيجة لذلك، أضحت عدة نواتج، هي تقارير بالدرجة اﻷولى، لا لزوم لها نتيجة لعدم عقد بعض الاجتماعات الحكومية الدولية، وأعيدت صياغة نواتج أخرى بحيث يمكن تنظيمها بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more