"were overdue" - Translation from English to Arabic

    • تأخرت في
        
    • فات موعد تقديم
        
    • المتأخرة في
        
    • قد فات موعد تقديمها
        
    • تأخر تقديم
        
    • تأخر تقديمها
        
    • قد فاتت مواعيد تقديمها
        
    • وفات موعد تقديم
        
    • التي تأخرت
        
    • عن موعدها
        
    • تأخرت كثيرا في
        
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    The implementation of the Convention in further 13 States whose periodic reports were overdue was scheduled under the review procedure. UN وتقرر النظر، في إطار اﻹجراء الخاص بالاستعراض، في تنفيذ الاتفاقية في ثلاث عشرة دولة أخرى فات موعد تقديم تقاريرها.
    The two members sent reminders to States whose initial reports were overdue by five years or more and met informally with representatives of a number of them. UN وأرسل هذان العضوان رسائل تذكيرية إلى الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها الأولية بمقدار خمس سنوات أو أكثر واجتمعا بصورة غير رسمية مع ممثلي عدد منها.
    The Committee further reminded the State party that its fifteenth to nineteenth periodic reports were overdue. UN وذكرت اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تقاريرها الدورية من الخامس عشر إلى الثامن عشر قد فات موعد تقديمها.
    Furthermore, a total of 660 periodic reports from States parties were overdue. UN وعلاوة على ذلك، تأخر تقديم ما مجموعه 660 تقريراً دورياً مطلوباً من الدول الأطراف.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It was an approach that might encourage States parties whose reports were overdue to catch up. UN فقد تشجع هذه المنهجية الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها على اللحاق بالركب.
    The Committee also decided that, in the pilot phase, the simplified reporting procedure would be offered only to those States parties whose periodic reports were overdue. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا، في المرحلة التجريبية، إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    It also decided that, in the pilot phase, the simplified reporting procedure would be offered only to those States parties whose periodic reports were overdue. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا في المرحلة التجريبية إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    (a) To review three lists of States parties whose reports were overdue; UN (أ) استعراض ثلاث قوائم بالدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها:
    3. Annex I to the present report lists the States parties whose reports were overdue as at 25 May 2007. UN 3 - ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها في 25 أيار/مايو 2007.
    The initial reports of 25 other States were overdue and should be presented without delay in order to enhance the Committee's monitoring function. UN ولقد فات موعد تقديم التقارير الأولية لعدد 25 دولة أخرى، وينبغي تقديمها دون إبطاء بغية تعزيز مهمة الرصد التي تقوم بها اللجنة.
    The Committee reserved the right to make public a list of States whose reports were overdue during the press conferences held at the end of each session of the Committee. UN واحتفظت اللجنة بحقها في أن تعلن أثناء المؤتمرات الصحفية التي تعقد في نهاية كل دورة من دوراتها قائمة بالدول المتأخرة في تقديم تقاريرها.
    The Committee further reminded the State party that its fourteenth to eighteenth periodic reports were overdue and requested that they be submitted in a single document by 30 June 2008. UN وذكرت اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تقاريرها الدورية من الرابع عشر إلى الثامن عشر قد فات موعد تقديمها وطلبت إليها أن تقدم هذه التقارير في وثيقة واحدة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    The Assembly also expressed its concern at the number of reports that were overdue and encouraged the United Nations Secretariat to extend technical assistance to those States whose reports were seriously overdue, upon their request, for the preparation of reports. UN كما أعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء عدد التقارير التي تأخر تقديمها وشجعت الأمانة العامة للأمم المتحدة على أن تقدم المساعدة الفنية، عند طلبها، للدول التي تأخر تقديم تقاريرها عن موعدها بكثير، وذلك من أجل إعداد التقارير.
    5. The Director noted that 217 reports under article 18 of the Convention were overdue. UN 5 - ولاحظت المديرة أن 217 تقريرا بموجب المادة 18 من الاتفاقية قد تأخر تقديمها عن الموعد المحدد.
    In its review of 16 sub-project documents in the same office, the Board noted that all field sub-project monitoring reports were overdue. UN ولاحظ المجلس في استعراضه لوثائق المشاريع الفرعية في نفس المكتب وعددها ١٦ مشروعا، أن جميع تقارير رصد المشاريع الفرعية الميدانية قد فاتت مواعيد تقديمها.
    A total of 34 initial national reports had been submitted to the secretariat in 2008 and 2009; 16 initial reports were overdue. UN وقُدِّم ما مجموعه 34 تقريرا وطنيا أوليا إلى الأمانة في عامي 2008 و2009؛ وفات موعد تقديم 16 تقريرا أوليا.
    15. The Committee sent reminder letters to all States parties whose initial reports were overdue as of 2005. UN 15 - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها الأولى عن موعدها اعتبارا من عام 2005.
    States whose reports were overdue should make greater use of the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. UN وعلى الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها أن تستعين على نحو أوسع بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more