"were really" - Translation from English to Arabic

    • كنت حقا
        
    • كنت حقاً
        
    • كانوا حقا
        
    • كانت حقاً
        
    • كنتِ حقاً
        
    • كانوا حقاً
        
    • كنا حقاً
        
    • كنت حقًا
        
    • يعتبران حقاً
        
    • كنت فعلا
        
    • كنت فعلاً
        
    • كانو حقاً
        
    • كنا حقا
        
    • كنّا حقا
        
    I think if you were really you right now, that's all you would want. Open Subtitles انا اعتقد اذا كنت حقا , انتِ هذا ما كنتِ ستُريديه
    I think you were having some serious nightmares last night you were really tossing and turning. Open Subtitles أعتقد أنك تواجهي بعض الكوابيس الخطيرة الليلة الماضية كنت حقا تتقلبي وتتحركي كثيرا
    - Now, Congressman... you were really on the razor's edge there for a while. Open Subtitles لقد كنت حقاً على حافة الشفرة منذ فترة توقف
    You were really good to me. I wasn't thinking. Open Subtitles كنت حقاً جيداً بالنسبة لي لم أكن أفكر.
    You wonder what they were really out here looking for. Open Subtitles تتسائل ما هم كانوا حقا خارج يبحث عن هنا.
    We just spent every moment together... and he took me to all these foreign films that were really weird. Open Subtitles ولقد قضينا كل لحظة معاً و هو إصطحبني إلى كل تلك الأفلام الأجنبية التي هي كانت حقاً غريبة
    If you were really preparing, you would be taking care of details, your will would be done, and we'd be talking about Mason's future. Open Subtitles تعالي لو كنتِ حقاً مستعده كنت ستحرصين على كل تفصيل وتنتهين من كل شيء
    I thought you lied about the monkey, but they were really carrying the dead babies. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ كذبتِ بخصوص القردة، لكنهم كانوا حقاً يحملون الأطفال الميتين.
    I mean, I thought we were really close friends. Open Subtitles أعني , أعتقد بأننا كنا حقاً أصدقاء مقربين
    I'd be able to support you more if I were really in love with you. Open Subtitles سأتمكن من دعمك أكثر لو كنت حقًا أحبك
    Are you sure that's what you were really looking for? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا ما كنت حقا تبحث عن؟
    If you were really his friend, you think he'd be letting you sit here in a police station getting your ass cooked? Open Subtitles إذا كنت حقا صديقه كنت تعتقد أنه سيشرع في الجلوس هنا في مركز الشرطة تناول مؤخرتك مطبوخه؟
    So, ladies, why don't you tell us what you were really looking for in the diary? Open Subtitles لذلك، السيدات، لماذا لا يقول لنا ما كنت حقا تبحث عن في اليوميات؟
    And you were... That night on the field, you were really kind of helpful. Open Subtitles ذلك اليوم في الحقل لقد كنت حقاً متساعداً معي
    I just thought you were really into rap music. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّك كنت حقاً ضمن موسيقي الرابِ.
    If you were really my biological father, would you really let me continue with this kind of revenge? Open Subtitles إذا كنت حقاً أبي الحقيقي هل ستتركني حقاً أستمر بهذا النوع من الإنتقام ؟
    They were really much more aggressive in their marketing than the Silk Road. Open Subtitles كانوا حقا أكثر عدوانية في التسويق من طريق الحرير.
    Look, Dan's parents were really pushing him hard. Open Subtitles انظري، والدا دان كانوا حقا يدفعونه للجنون
    I'm sorry, Grandmother, the markets were really busy. Open Subtitles أنا آسف يا جدتي الأسواق كانت حقاً مزدحمة
    I bet if you were really nice, she'd tell you the truth Open Subtitles أراهن لو انكِ كنتِ حقاً لطيفة فسوف تخبركِ بالحقيقة
    They were really cute together, you know? Open Subtitles لقد كانوا حقاً جميلين مع بعضهم ، أتعلم ؟
    We were really hoping that you would pick the paint color for the room and, uh, you know, just make the room your own, really. Open Subtitles كنا حقاً نأمل ذلك أن تختاري لون الطلاء للغرفة ..وتعرفين, فقط
    If you were really sorry... you would've said no to this whitewash. Open Subtitles لو كنت حقًا متأسفًا، لقلت "لا" لهذا الأحمق.
    The court held Microsoft liable for violations of section 1 of the Sherman Act in respect of its tying practices; the operating system and browser were found to constitute two distinct product markets (despite the defence that they were really one innovative product) in view of the separate consumer demand existing for them. UN وقضت المحكمة بأن شركة ميكروسوفت مسؤولة عن انتهاكات للفرع 1 من قانون شرمان فيما يتعلق بممارساتها الخاصة بتلازم المبيعات؛ فقد رئي أن نظام التشغيل وبرنامج التصفح يشكلان منتجين سوقيين متمايزين (بالرغم من الاحتجاج بأنهما يعتبران حقاً منتجاً ابتكارياً واحداً) بالنظر إلى الطلب المنفصل عليهما من قبل المستهلك(50).
    If you were really going to do that, there were a lot of chances. Open Subtitles إذا كنت فعلا ستفعل ذلك كان هناك الكثير من الفرص
    I heard you were really famous back in high school. Open Subtitles سمعت بأنّك كنت فعلاً مشهور سابقًا في المدرسة الثانوية.
    They were really sick of that van. Open Subtitles لقد كانو حقاً منزعجين بسبب تلك الشاحنة
    I guess we were having a pretty good conversation, we were really getting it going and then you just don't want to talk about it? Open Subtitles أعتقد أننا بعد محادثة جيدة، كنا حقا الحصول عليه الذهاب ثم انك لا تريد للحديث عن ذلك؟
    That's what we were really fighting about yesterday. Open Subtitles ذلك ما نحن كنّا حقا قتال حول أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more