"were sentenced to" - Translation from English to Arabic

    • حُكم على
        
    • وحُكم على
        
    • وحكم على
        
    • حكم عليهم
        
    • حكم على
        
    • حُكم عليهم
        
    • صدرت ضدهم أحكام بالسجن
        
    • حُكِم على
        
    • مواطنين أحكام بالسجن
        
    • وقد حكم
        
    • وحكم عليهن
        
    • وحُكم عليهم بالسجن
        
    • منهم بالسجن لمدة
        
    • أحكام بالسجن على
        
    • بمدد
        
    The demonstrators were sentenced to pay fines for breach of public peace. UN وقد حُكم على المتظاهرين بدفع غرامات مالية للإخلال بالقانون والنظام العام.
    Some of the defenders were sentenced to 15 days' imprisonment. UN وقد حُكم على بعض المدافعين عن الحقوق بالسجن 15 يوما.
    Karan Singh and Jasvir Singh were sentenced to life imprisonment. UN وحُكم على كاران سينغ وجاسفير سينغ بالسجن مدى الحياة.
    Two members of the group, L. Arutyunyan and A. Mkrtchyan, were sentenced to five and six years' imprisonment, respectively. UN وحكم على اثنين من أفراد المجموعة، هما ل. أروتيونيان وأ. مكْرتشيان، بالسجن لمدة خمس وست سنوات على التوالي.
    They were sentenced to seven, 15 and 20 years' imprisonment respectively. UN وقد حكم عليهم بالسجن لمدة 7 و 15 و 20 سنة على التوالي.
    Out of these 18 persons, 17 were sentenced to 1 to 10 years in prison, while in one case the charges were dismissed. UN ومن أصل اﻷشخاص اﻟ ١٨، حكم على ١٧ شخصا بالسجن لمدد تتراوح بين سنة واحدة و١٠ سنوات بينما بُرئت ساحة أحدهم.
    Two of his co-accused received the same sentence while others were sentenced to 10 years and one was acquitted. UN ووقَع اثنان من المتهمين معه تحت طائلة العقوبة نفسها، بينما حُكم على آخرين بالسجن لمدة عشر سنوات، وحكم ببراءة متهم واحد.
    :: Sixteen members were sentenced to life imprisonment. UN :: حُكم على ستة عشر عضوا بالسجن مدى الحياة.
    :: Eight members were sentenced to imprisonment for a period of 10 years. UN :: حُكم على ثمانية أعضاء بالسجن لمدة عشر سنوات.
    All defendants were sentenced to 50 days' imprisonment. UN وحُكم على كل المدعى عليهم بالسجن 50 يوماً.
    All defendants were sentenced to 50 days' imprisonment. UN وحُكم على كل المدعى عليهم بالسجن 50 يوماً.
    The three co-defendants were sentenced to one-and-a-half years' imprisonment. UN وحُكم على المتهمين الثلاثة معه بالسجن لمدة عام ونصف.
    Lieutenants Espinoza and Guevara Cerritos were sentenced to three years for instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. UN وحكم على اللفتنانت اسبينوسا واللفتنانت غيفارا سريتوس بالسجن ثلاث سنوات بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية.
    The offenders were sentenced to pay fines for breach of public peace. UN وحكم على كلا الفاعلين بدفع غرامة مالية للإخلال بالقانون والنظام العام.
    Furthermore, reports assert that all 38 people who were sentenced to death in 1996 were executed. UN وفضلا عن ذلك تؤكد التقارير أن الـ 38 شخصا الذين حكم عليهم بالإعدام في 1996 قد تم إعدامهم جميعاً.
    The four were sentenced to five years' imprisonment. UN وقد حكم على الأشخاص الأربعة بالسجن 5 أعوام.
    They were sentenced to 150 months' imprisonment, deprivation of their rights and public duties for 10 years, and a fine. UN وقد حُكم عليهم بالسجن لمدة 150 شهراً، والحرمان من حقوقهم وواجباتهم العامة لمدة 10 سنوات، ودفع غرامة.
    It is further reported that in August two MPs-elect from Labutta township, U Kyi Win, a Supreme Court lawyer, and Aye Kyu, along with two other township officers of the NLD, were sentenced to two years in prison in Myaung Mya for their efforts to secure the release of four other township branch members. UN كما تفيد التقارير أن اثنين من أعضاء البرلمان المنتخبين عن بلدة لابتا، هما أو كي وين، محام بالمحكمة العليا، وآي كيو، واثنين آخرين تابعين لفرع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في البلدة، قد صدرت ضدهم أحكام بالسجن عامين في ميؤنغ ميا لسعيهما من أجل إطلاق سراح أربعة أعضاء آخرين في فرع البلدة.
    In Viet Nam, 33 people were sentenced to death for drug trafficking in a mass trial, reportedly without any adequate legal representation. UN ففي فييت نام، حُكِم على 33 شخصاً بالإعدام بتهمة الاتجار بالمخدرات في محاكمة جماعية دون أي تمثيل قانوني مناسب فيما يبدو.
    Four were sentenced to life imprisonment. An exorbitant fine amounting on average to 700 shekels was also imposed on each convicted person. The total of these fines was estimated at about 81,750 Israeli shekels, i.e. about US$ 32,700. UN وصدرت بحق أربعة مواطنين أحكام بالسجن المؤبد، اضافة الى الغرامة المالية الباهظة على المتهمين، والتي كانت بمعدل )٠٠٧( شيكل، وقدر مجموع هذه الغرامات بحوالي )٠٥٧ ١٨( شيكلا اسرائيليا أي حوالي )٠٠٧ ٢٣( دولار أمريكي.
    A group of female students were stopped by security forces on a bus for wearing trousers and were sentenced to 15 lashes. UN وقامت قوات الأمن بتوقيف مجموعة من الطالبات على متن ناقلة للركاب لأنهن كن يرتدين البنطال، وحكم عليهن بالجلد 15 جلدة.
    They were sentenced to four and a half, four, and three years' imprisonment, respectively. UN وحُكم عليهم بالسجن مدة أربع سنوات ونصف، وأربع سنوات، وثلاث سنوات، على التوالي.
    Six soldiers accused along with this civilian were severely tortured in military custody and five were sentenced to 13 years in prison. UN وتعرض ستة جنود متهمين إلى جانب هذا المدني لتعذيب شديد أثناء احتجازهم العسكري وحُكِم على خمسة منهم بالسجن لمدة 13 عاماً.
    The adults were sentenced to terms of imprisonment, the children to 20 lashes each. UN وصدرت أحكام بالسجن على الراشدين، وحُكم على كل طفل بعشرين جلدة.
    Tobías Obiang Nguema was acquitted, while the other five defendants were convicted of conspiracy, incitement to rebellion and slandering and insulting the head of State and were sentenced to terms of imprisonment. UN وقد حكم ببراءة توبياس اوبيانغ نغويما، بينما أدين المتهمون الخمسة اﻵخرون بالتواطؤ والتحريض على التمرد وبسب وإهانة رئيس الدولة وحكم عليهم بمدد من السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more