"were suggested" - Translation from English to Arabic

    • واقترحت
        
    • واقتُرحت
        
    • واقتُرح
        
    • اقتُرحت
        
    • واقتُرِح
        
    • وتم اقتراح
        
    • وجرى اقتراح
        
    • ولم تقترح
        
    • اقترح إدخال
        
    Rates of between 50 and 75 per cent were suggested. UN واقترحت معدلات تتراوح بين ٠٥ و ٥٧ في المائة.
    Components relating to capacity-building were suggested as a possible subject. UN واقترحت كموضوع ممكن العناصر المتصلة ببناء القدرات.
    Features, such as hyper-linking the relevant provisions, were suggested to make the use of e-text of the Model Law and the Guide more user-friendly. UN واقتُرحت سمات مثل توفير وصلات سريعة إلى الأحكام ذات الصلة لجعل النص الإلكتروني للقانون النموذجي والدليل أسهل استعمالا.
    A number of topics were suggested at the meeting which the Norwegian authorities were urged to include. UN واقتُرحت في الاجتماع عدة مواضيع حُثَّت السلطات النرويجية على إدراجها في التقرير.
    For this purpose, a technical paper and a workshop were suggested. UN واقتُرح تقديم ورقة تقنية وعقد حلقة عمل لتحقيق هذا الغرض.
    The following topics were suggested under this theme: UN اقتُرحت في إطار هذا الموضوع مسائل على النحو التالي:
    Periodic meetings with the host Government and improved consultation between the Government and members of the resident coordinator system were suggested by some countries. UN واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين.
    Periodic meetings with the host Government and improved consultation between the Government and members of the resident coordinator system were suggested by some countries. UN واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين.
    Three topics were suggested as indicating possible areas where work by the Commission would be desirable and feasible. UN واقترحت ثلاثة مواضيع تشير إلى المجالات التي قد يكون عمل اللجنة فيها مستصوبا ومجديا.
    Different approaches were suggested as to what the form might be, which included contractual rules, legislative provisions, or guidelines for States considering enacting legislation on electronic signatures. UN واقترحت نهوج مختلفة بشأن الشكل الممكن، منها القواعد التعاقدية، أو الأحكام التشريعية، أو المبادىء التوجيهية للدول التي تنظر في سن تشريعات بشأن التوقيعات الالكترونية.
    The following strategies to integrate traditional and modern knowledge were suggested: UN واقترحت الاستراتيجيات التالية لدمج المعارف التقليدية والمعارف الحديثة:
    Three topics were suggested as indicating possible areas where work by the Commission would be desirable and feasible. UN واقترحت ثلاثة مواضيع باعتبارها تبين المجالات المحتملة التي يكون فيها عمل اللجنة مستصوبا ومجديا.
    Several policies were suggested for various stages of development in the sector: UN واقتُرحت عدة سياسات لمختلف مراحل التطور في القطاع:
    Some specific ideas were suggested as to how to deal with this question. UN واقتُرحت بعض الأفكار المحددة فيما يتعلق بكيفية تناول هذه المسألة.
    Although these divisions remained, the discussion was constructive and several potential avenues for future work to bridge the divides were suggested. UN وبالرغم من استمرار هذه المناقشات، كانت المناقشة بناءة. واقتُرحت عدة سبل محتملة للعمل المستقبلي من أجل رأب الصدع.
    Alternative approaches were suggested for special cases, such as Member States whose MERs are fixed for long periods of time. UN واقتُرحت نهج بديلة للحالات الخاصة، كحالة الدول الأعضاء التي تكون فيها أسعار الصرف السوقية مثبتة لفترة طويلة من الزمن.
    A number of areas for improvement were suggested: results management and performance monitoring; MTSP targets, indicators and baselines; and analysis, results focus and comprehensiveness in reporting. UN واقتُرح عدد من مجالات التحسين: إدارة النتائج ورصد الأداء؛ وأهداف ومؤشرات وخطوط أساس الخطة المتوسطة الأجل؛ واتسام الإبلاغ بالتحليل والتركيز على النتائج والشمول.
    Financial mechanisms funded by the industries that pollute were suggested as a solution to problems such as plastics in the ocean and e-waste. UN واقتُرح وضع آليات مالية ممولة من الصناعات الملوِّثة كحلّ لمشاكل مثل اللدائن في المحيطات والنفايات الإلكترونية.
    52. The following guiding principles were suggested: UN 52 - وقد اقتُرحت المبادئ التوجيهية التالية:
    Some other means of verification were suggested. UN وقد اقتُرحت وسائل أخرى للتحقق.
    Regular teleconferences were suggested as the best way for the Bureau to interact between the sessions. UN واقتُرِح العمل بانتظام بنهج التداول من بعد بوصفه أفضل طريقة يمكن بها لأعضاء المكتب أن يتواصلوا فيما بينهم في فترات ما بين الدورات.
    A number of other ideas were suggested, such as identifying brokering intermediary institutions to mobilize funding for forests or having an umbrella structure to coordinate the existing multilateral funds related to forests. UN وتم اقتراح عدد من الأفكار الأخرى، من قبيل تحديد مؤسسات التفاوض الوسيطة لتعبئة الأموال من أجل الغابات أو إيجاد هيكل شامل لتنسيق الأموال المتعددة الأطراف المتاحة ذات الصلة بالغابات.
    These solutions were suggested through a model of public hearings, designed to guarantee the proposal's diversity and the involvement of the participants in the elaboration of the solutions, and will be presented to the appropriate public institutions. UN وجرى اقتراح هذه الحلول من خلال نموذج لجلسات استماع عامة، صممت لضمان تنوع المقترحات واضطلاع المشتركين بإعداد الحلول، وستقدم إلى المؤسسات العامة المناسبة.
    The temporary exemptions were suggested only in the case of new entrants to the formal economy. UN ولم تقترح الإعفاءات المؤقتة إلا في حالة الوافدين الجدد إلى الاقتصاد الرسمي.
    However, some modifications to that text were suggested, such as including in it the phrase, " unless otherwise agreed " in order to ensure that the text was only a default provision. UN غير أنه اقترح إدخال بعض التعديلات على ذلك النص، مثل إدراج العبارة " ما لم يتفق على خلاف ذلك " فيه، من أجل ضمان أن يكون النص حكما احتياطيا فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more