"were there any" - Translation from English to Arabic

    • كان هناك أي
        
    • كانت هناك أي
        
    • هل هناك أي
        
    • هل كان هناك اي
        
    • كانت هناك أية
        
    • هل كان هناك أيّ
        
    • وهل هناك أي
        
    • كانت هناك أيّ
        
    • أكانت هناك أيّ
        
    • يكن هناك أي
        
    • كان هناك أى
        
    • هل كانت هناك
        
    • كَانتْ هناك أيّ
        
    • فهل هناك أي
        
    • هل كانت هنالك أي
        
    Were there any chemical compounds in the blood work you couldn't identify? Open Subtitles هل كان هناك أي مركبات كيميائية في الدم لم تستطع تحديد ماهيتها؟
    Were there any hospital policies that might have contributed to the switch? Open Subtitles هل كان هناك أي قوانين من المستشفى قد تكون ساهمت في حدوث التبادل؟
    Were there any girls that Mary was particularly close to? Open Subtitles هل كانت هناك أي الفتيات أن مريم كانت قريبة بشكل خاص؟ بنين؟
    A lot of violence. Were there any other victims? Open Subtitles الكثير من العنف هل كانت هناك أي ضحايا اخريات؟
    Given the important role played by women in the agricultural sector, Were there any plans to increase the number of female employees? UN وبالنظر إلى الدور الهام الذي تؤديه المرأة في القطاع الزراعي، هل هناك أي خطط لزيادة عدد الموظفات؟
    Were there any strawberries on the farm where he was buried? Open Subtitles هل كان هناك اي فراوله في المزرعه حيث وجد ؟
    Were there any plans to adopt a specific, separate law on the subject? UN وسألت عما إذا كانت هناك أية خطط لاعتماد قانون منفصل محدد بشأن هذا الموضوع.
    Were there any other questionable operations with this unit? Open Subtitles هل كان هناك أي عمليات مشكوك بها مع هذه الوحدة؟
    Would you ask the superintendent Were there any witnesses at the airport, please? Open Subtitles هل تسأل المشرف هل كان هناك أي شهود في المطار، من فضلك؟
    Or... Were there any signs of jaundice? Open Subtitles هل كان هناك أي أثر لمرض كبدي ؟
    Something you should've mentioned when we asked Were there any accidents. Open Subtitles شيء يجب عليك قد ذكرت عندما طلبنا كانت هناك أي حوادث.
    Were there any threats recently? Open Subtitles هل كانت هناك أي تهديدات في الآونة الأخيرة ؟
    Were there any incidents involving a father and son in the puppeteers' histories that you found? Open Subtitles هل هناك أي حوادث تتضمن أبا و ابنه في تواريخ محركي الدمى الذين عثرت عليهم؟
    Sheriff, I'm sorry, Were there any links between the victims? Open Subtitles عذراً، يا شريف هل هناك أي علاقة تربط بين الضحايا؟
    And I'm asking you, other than the cooked tape, Mrs. Lincoln, Were there any holes in the story? Open Subtitles الآن اسألك, بعيدا عن الشريط المفبرك, السيدة لينكولن ؟ هل كان هناك اي عيوب اخرى ؟
    Were there any methods to ensure their independence prior to selection, and was there any previous consultation? UN واستفسر عما إذا كانت هناك أية وسائل لضمان استقلالهم قبل الاختيار، وعن إمكانية إجراء أي مشاورة مسبقة في هذا الشأن.
    Were there any eyewitnesses to this massacre? Open Subtitles هل كان هناك أيّ شهود عيان على هذه المذبحة؟
    What was different now? What were the obstacles? Were there any grounds for optimism? UN وأردف متسائلا، ما الذي تغير الآن؟ وما هي العقبات؟ وهل هناك أي أساس يدعو إلى التفاؤل؟
    Were there any problems at the party, any jealous husbands or boyfriends that showed up? Open Subtitles هل كانت هناك أيّ مشاكل في الحفلة أيّ زوجٍ غيور أو أصدقاء حضروا؟
    Were there any trace elements in these samples? Open Subtitles أكانت هناك أيّ عناصر للتتبّع في هذه العينات؟
    Nor Were there any other grounds for granting compensation. UN كذلك لم يكن هناك أي أسس أخرى تسوغ منح تعويض.
    Were there any signs of recent Goa'uld activity? Open Subtitles هل كان هناك أى دليل على نشاط حديث للجواؤلد ؟ لا ...
    Were there any Strange Puncture Marks On Their Bodies? Open Subtitles هل كانت هناك أيّـة ثقوب غريبة علي أجسادهم؟
    Were there any other women you engaged in this sort of relationship with? Open Subtitles كَانتْ هناك أيّ أخرى نِساء شَغلتَ في هذا النوعِ علاقةِ مَع؟
    Were there any plans to establish independent monitoring bodies? The " complaints box " system practised within institutions in the country did not ensure the necessary degree of independence to monitor the observance of Covenant rights. UN فهل هناك أي خطط لإقامة أجهزة رصد مستقلة؟ ونظام " صندوق الشكاوى " الذي يمارس في مؤسسات القطر لا يضمن درجة كافية من الاستقلال لرصد احترام الحقوق التي جاءت في العهد.
    Were there any credible threats made in advance of the race? Open Subtitles هل كانت هنالك أي تهديد قبيل بدأ السباق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more