"were you gonna tell me" - Translation from English to Arabic

    • كنت ستخبرني
        
    • كنتِ ستخبرينني
        
    • كنتِ ستخبريني
        
    • كنت ستخبرينني
        
    • كنت ستعمل تقول لي
        
    • كنت تنوي إخباري
        
    • كنت ستخبرنى
        
    • كنت ستخبريني
        
    • كُنتِ ستخبريني
        
    • كنت ستعمل قل لي
        
    • كنت تريد إخباري
        
    • كنت ستقول لي
        
    When were you gonna tell me that Volker was one of ours? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بأن فولكر كان واحداً من رجالنا؟
    I feel like you're blowing me off here. When were you gonna tell me that? Open Subtitles أشعر وكأنك تتجاهلني متى كنت ستخبرني بذلك؟
    If I hadn't caught you, when were you gonna tell me that she had that memo? Open Subtitles إن لم أقبض عليك، متى كنت ستخبرني أن ذلك المستند كان بحوذتها ؟
    When were you gonna tell me that? Open Subtitles متى كنتِ ستخبرينني بهذا ؟
    When were you gonna tell me about dropping out of school? Open Subtitles متى كنتِ ستخبريني عن إنسحابك من الجامعه؟
    When were you gonna tell me he's out of prison? Open Subtitles متى كنت ستخبرينني بأنه خرج من السجن؟
    But how could you bring a deadly weapon into our house and when were you gonna tell me about it? Open Subtitles لكن كيف يمكن جهتم سلاح فتاك في منزلنا وعندما كنت ستعمل تقول لي عن ذلك؟
    When were you gonna tell me that you were called in front of the G.C.O. inquest board? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أنك استدعيت أمام هيئة تحقيق كشف الكذب ؟
    So when were you gonna tell me about the promotion? Open Subtitles إذاً متى كنت ستخبرني عن العلاوة؟
    You crooked son of a bitch. When were you gonna tell me about this? Open Subtitles أيها اللعين متى كنت ستخبرني عن هذا؟
    When were you gonna tell me ? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بأمر المكافئة؟
    So when were you gonna tell me about the three after? Open Subtitles متى كنت ستخبرني عن الثلاثة الأخرى؟
    When were you gonna tell me you got me the job? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أنك من تدخل لتوظيفي
    were you gonna tell me or just surprise me? Open Subtitles هل كنت ستخبرني أم ستفاجئني فحسب؟
    And the rubber room... when were you gonna tell me about that? Open Subtitles وتلك الغرفة متى كنت ستخبرني بشأنها؟
    When were you gonna tell me about the painting? Open Subtitles متى كنتِ ستخبرينني عن اللوحة؟
    - When were you gonna tell me? Open Subtitles -إذن متى كنتِ ستخبريني عنه؟
    When were you gonna tell me that you're in a choir? Open Subtitles متى كنت ستخبرينني أنك في الكورس؟
    were you gonna tell me or just... wait till my eyes lit up when I was shaving? Open Subtitles هل كنت ستعمل تقول لي أو لمجرد... الانتظار حتى عيني أضاءت عندما كنت حلاقة؟
    When were you gonna tell me that your brother didn't bring the boat back? Open Subtitles متى كنت تنوي إخباري بأن أخاك لم يعد القارب؟
    By the way, when were you gonna tell me what the hell happened to your face? Open Subtitles على أى حال، متى كنت ستخبرنى ما الذى حدث لوجهك بحق الجحيم؟
    When were you gonna tell me about that? Open Subtitles متى كنت ستخبريني عن ذلك؟
    When were you gonna tell me I died in 1934? Open Subtitles متى كُنتِ ستخبريني أنِ ميتاً مُنذ 1934 ؟
    When were you gonna tell me that? Open Subtitles متى كنت ستعمل قل لي ذلك؟
    All right, when were you gonna tell me about this? Open Subtitles حسناً , متى كنت تريد إخباري بهذا؟
    When were you gonna tell me you were coming back to work? Open Subtitles متى كنت ستقول لي أن عدت إلى العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more