"west bank in" - Translation from English to Arabic

    • الضفة الغربية في
        
    • الضفة الغربية خلال
        
    • الضفة الغربية من
        
    Emergency appeal earmarked for 5 UNRWA health centres in West Bank in Askar, Balata, Dheisheh, Tulkarem and Aida Camps UN نداء طوارئ مخصص لخمسة مراكز صحية تابعة للأونروا في الضفة الغربية في مخيمات عسكر وبلاطة والدهيشه وطولكرم وعايدة
    He had been allowed to enter the West Bank in 1996 in order to attend a meeting of the Palestinian National Council. UN وكان قد سُمح له بدخول الضفة الغربية في عام ١٩٩٦ لحضور اجتماع للمجلس الوطني الفلسطيني.
    Four Palestinians were killed by settlers in the West Bank in 1998. UN وقد لقي أربعة فلسطينيين حتفهم على يد مستوطنين في الضفة الغربية في عام ٨٩٩١.
    My delegation would have wished that none of the violent Israeli activity in the occupied West Bank in the past year had occurred. UN كان وفدي يتمنى عدم وقوع أي من العنف الإسرائيلي الذي حدث في الضفة الغربية في العام الماضي.
    During the year under review, the programme was reorganized in the West Bank in a manner that allowed greater flexibility in responding to emergency situations through the use of mobile teams rather than deploying staff at fixed centres. UN وقد أعيد تنظيم البرنامج في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، مما أتاح مرونة أكبر في الاستجابة لحالات الطوارئ، باستخدام الفرق المتنقلة بدل نشر الموظفين في مراكز ثابتة.
    Emergency Appeal Earmarked for 5 of UNRWA's Health Centres in West Bank in Askar, Balata, Dheisheh, Tulkarem and Aida Camps UN نداء طوارئ مخصص لـ 5 مراكز صحية للأونروا في الضفة الغربية في مخيمات عسكر وبلاطة ودهيشه وطولكرم وعائدة
    The international community welcomed the Israeli withdrawal and the dismantlement of settlements in the Gaza Strip and parts of the northern West Bank in the late summer. UN ويرحب المجتمع الدولي بالانسحاب الإسرائيلي وبتفكيك المستوطنات في قطاع غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية في أواخر الصيف.
    93. After the occupation of the West Bank in 1967, the Israeli authorities issued an order No. 3 stating in its Article 35 that: UN 93 - وبعد احتلال الضفة الغربية في عام 1967، أصدرت السلطات الإسرائيلية أمرا رقم 3 ينص في مادته 35 على ما يلي:
    It is estimated that about 200,000 inhabitants of the West Bank in more than 65 towns and villages will be directly affected. UN ومن المقدر أن يؤثر مباشرة على حياة قرابة 000 200 نسمة من سكان الضفة الغربية في أكثر من 65 بلدة وقرية.
    In Jordan, the authorities have refused to renew the yearly residence permit of one staff member who was reassigned to Jordan from the West Bank in 1994. UN وفي الأردن، رفضت السلطات تجديد تصريح الإقامة السنوية لموظف كُلف العمل في الأردن بعد عمله في الضفة الغربية في عام 1994.
    Thirteen Palestinians were killed and 1,643 injured in the West Bank in conflict-related incidents in the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قُتل 13 فلسطينيا وجُرح 643 1 آخرين في الضفة الغربية في أحداث ذات صلة بالنزاع.
    82. On 21 May, it was reported that a significant decline in " terrorist " activity had been registered in the West Bank in recent weeks. UN ٨٢ - وفي ٢١ أيار/مايو، أفادت اﻷنباء أنه قد سجل انخفاض كبير في نشاط " اﻹرهابيين " في الضفة الغربية في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    It has also been reported that the construction of 7,728 new homes was planned in the West Bank in 1995. UN وأفيد أيضا أنه تم التخطيط لبناء ٧٢٨ ٧ منزلا جديدا في الضفة الغربية في عام ١٩٩٥.
    40. UNRWA's Educational Sciences Faculty (ESF) was inaugurated in both Jordan and the West Bank in September 1993. UN ٤٠ - وافتتحت كلية للعلوم التربوية تابعة لﻷونروا في اﻷردن وأخرى في الضفة الغربية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Eight Israeli children were injured in the West Bank in incidents related to the presence of Israeli settlements, while no Israeli children were killed in 2013. UN وأصيب ثمانية أطفال إسرائيليين في الضفة الغربية في حوادث متصلة بوجود المستوطنات الإسرائيلية بينما لم يقتل أي طفل إسرائيلي في عام 2013.
    Reportedly, 27 Palestinians were killed in the West Bank in 2013, of whom 17 were Palestinian refugees killed in 14 separate incidents, compared with 8 in 2012. UN وتشير التقارير إلى أن 27 فلسطينيا قتلوا في الضفة الغربية في عام 2013، منهم 17 لاجئا فلسطينيا قتلوا في 14 حادثة منفصلة، مقابل 8 في عام 2012.
    118. A total of 25 incidents of attacks on schools were reported in the West Bank in 2012. UN 118 - وأُبلغ عن 25 حادث اعتداء على مدارس في الضفة الغربية في عام 2012.
    The main cause of morbidity among Palestinians is chronic non-communicable disorders, while diabetes had an incidence rate of 154.4 per 100,000 in the West Bank in 2011. UN وتمثل السبب الرئيسي للاعتلال بين الفلسطينيين في إصابتهم باضطرابات غير معدية مزمنة، بينما بلغ معدل الإصابة بالسكري 154.4 شخصا لكل 000 100 شخص في الضفة الغربية في عام 2011.
    His Government shared the Committee's deep concern about Israel's pursuit of the unlawful construction of the separation wall in the West Bank in contravention of the Advisory Opinion of the International Court of Justice and various United Nations resolutions. UN وأضاف أن حكومة بلده تشاطر اللجنة قلقها العميق إزاء مواصلة إسرائيل البناء غير القانوني للجدار العازل في الضفة الغربية في انتهاك لفتوى محكمة العدل الدولية ومختلف قرارات الأمم المتحدة.
    At the same time, the occupying forces have also been carrying out raids in the Nablus and Jenin areas, including in the Balata refugee camp, and have arrested numerous other Palestinians throughout the West Bank in recent days. UN وفي الوقت نفسه، كانت قوات الاحتلال تشن أيضاً غارات على منطقتيّ نابلس وجنين، بما في ذلك مخيم بلاطة للاجئين، واعتقلت العديد من الفلسطينيين الآخرين في مختلف أنحاء الضفة الغربية في الأيام الأخيرة.
    In this regard, I am glad to note Israel's facilitation of the reopening of 12 Palestinian police stations in the West Bank in recent months. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى قيام إسرائيل بتسهيل إعادة فتح 12 مخفرا للشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية خلال الأشهر الأخيرة.
    The rest were pre-positioned to the West Bank in order to provide emergency response in the districts of Nablus and Hebron. UN وذهب الباقي سلفاً إلى الضفة الغربية من أجل توفير الاستجابة الطارئة في مناطق مثل نابلس والخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more