"west bank settlements" - Translation from English to Arabic

    • مستوطنات الضفة الغربية
        
    • بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية
        
    • المستوطنات في الضفة الغربية
        
    • لمستوطنات الضفة الغربية
        
    Olmert's convergence plan involved keeping a hold on settlement blocs while evacuating other West Bank settlements. UN وتشمل خطة تقارب أولمـرت الإبقاء على بعض مجموعات المستوطنات، مع إخلاء غيرها من مستوطنات الضفة الغربية.
    At the same time, press sources indicated that hundreds of Jewish families living in West Bank settlements had started organizing themselves into a special association aiming at preparing for their departure in exchange for compensation. UN وفي الوقت ذاته، أشارت المصادر الصحفية إلى أن مئات من اﻷسر اليهودية التي تقطن في مستوطنات الضفة الغربية قد بدأت تنظم نفسها في رابطة خاصة تهدف إلى الاستعداد لمغادرتهم مقابل تعويض.
    Arens himself, who met with settlement leaders and toured the West Bank settlements for the first time since his appointment, observed that settlements appeared to be flourishing. UN ولاحظ آرنز نفسه، الذي اجتمع وزعماء المستوطنات وقام بجولة في مستوطنات الضفة الغربية للمرة اﻷولى منذ تعيينه، أنه يبدو أن المستوطنات تنتعش.
    In related news, it was revealed that building starts in the West Bank settlements rose by 105 per cent in 1998, according to figures released by Israel’s Central Bureau of Statistics (ICBS). UN وكشفت بعض اﻷنباء المتصلة بذلك عن أن عدد حالات الشروع في البناء في مستوطنات الضفة الغربية ارتفع في عام ١٩٩٨ بنسبة ١٠٥ في المائة طبقا لﻷرقام التي أذاعها مكتب اﻹحصاء المركزي اﻹسرائيلي.
    That the purpose of the Wall is to acquire land surrounding West Bank settlements and to include settlements within Israel can no longer be seriously challenged. UN ولم يعد من الممكن الطعن جدياً في أن الغرض من الجدار هو الاستحواذ على أراضٍ تحيط بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وإدخال هذه المستوطنات نفسها ضمن إسرائيل.
    58. On 2 January 1999, it was reported that West Bank settlements had been expanded by 8,219 dunums of land. UN ٥٨ - فــي ٢ كانون الثاني/ ينايــر ١٩٩٩، أفيــد أن مستوطنات الضفة الغربية توسعت بما تبلغ مساحته ٢١٩ ٨ دونما من اﻷراضي.
    According to Ha’aretz, the Housing Ministry tried to market this tender during the previous year but was unsuccessful mainly due to the uncertain future of the West Bank settlements. UN وبحسب ما جاء في هآرتس، فإن وزارة اﻹسكان حاولت تسويق هذه المناقصة خلال السنة الماضية ولكنها لم تنجح، وأهم سبب لعدم نجاحها هو غموض مستقبل مستوطنات الضفة الغربية.
    The tender to be issued for lots in the West Bank settlements includes 500 units at Ariel, 500 at Alfa Menashe and 400 at the ultra-orthodox Emanuel settlement. UN وتشتمل المناقصة المراد إعلانها بشأن قطع اﻷرض في مستوطنات الضفة الغربية ٥٠٠ وحدة في آرييل و ٥٠٠ في ألفا مناشي، و ٤٠٠ في مستوطنة عمانوئيل لغلاة اليهود اﻷرثوذوكس.
    Their omission did not necessarily mean that they would be placed under Palestinian sovereignty either, since they were still part of another map of national interests that included all the West Bank settlements. UN وإسقاطها لا يعني بالضرورة أيضا أنها ستوضع تحت السيادة الفلسطينية، ﻷنها ما زالت جزءا من خارطة أخرى للمصالح الوطنية تشتمل على جميع مستوطنات الضفة الغربية.
    Other sources have confirmed the approval and initial construction of 4,000 units in West Bank settlements, enough to increase the settler population in the West Bank and Gaza Strip by more than 10 per cent. UN وأكدت مصادر أخرى خبر الموافقة على إقامة ٠٠٠ ٤ وحدة في مستوطنات الضفة الغربية والشروع في بنائها، وهو عدد كاف لزيادة عدد المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة بأكثر من ١٠ في المائة.
    D. Number of units sold in West Bank settlements: 1,560 UN دال - عدد الوحدات التي بيعت في مستوطنات الضفة الغربية ٥٦٠ ١
    E. Number of units completed in West Bank settlements: 4,000 UN هاء - عدد الوحدات المكتملة في مستوطنات الضفة الغربية ٠٠٠ ٤
    I note that the Israeli organization Peace Now reported that in the first half of 2009, the building of 596 new structures had begun in West Bank settlements, outposts and industrial areas and that there had not been any evacuations of " real " outposts. UN وألاحظ أن منظمة السلام الآن الإسرائيلية قد أفادت بأنه جرى، في النصف الأول من عام 2009، بناء 596 منشأة جديدة في مستوطنات الضفة الغربية ومراكزها المتقدمة ومناطقها الصناعية، وأنه لم تنفذ أي عمليات إجلاء من المراكز الأمامية ' ' الحقيقية``.
    Between 2003 and 2008, the relevant authorities and individuals owning structures in the West Bank settlements had carried out over 750 demolitions. UN وفي الفترة بين عامي2003 و2008 قامت السلطات المعنية والأفراد الذين يملكون بنايات في مستوطنات الضفة الغربية بهدم أكثر من 750 بناية.
    West Bank settlements into the deal. Open Subtitles مستوطنات الضفة الغربية إلى الاتفاق.
    69. On 10 May, the Knesset Finance Committee approved the transfer of some NIS 13 million in funding for building infrastructure in the West Bank settlements and Jerusalem. UN ٦٩ - وفي ١٠ أيار/ مايو، وافقت لجنة المالية بالكنيست على تحويل مبلغ يناهز ١٣ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتمويل تشييد البنية اﻷساسية في مستوطنات الضفة الغربية وفي القدس.
    15. Israeli television channel one reported in June 1998 that there were 3,600 mobile homes, 1,400 of which stood empty, stationed in West Bank settlements, and 1,700 State-owned apartments were also reported empty. UN ١٥ - وقـد ذكرت القنـاة اﻷولى للتلفـزة اﻹسرائيلية فــي حزيران/يونيه ١٩٩٨ أنه يوجد ٦٠٠ ٣ منزل متنقل - من بينها ٤٠٠ ١ منزل خال - في مستوطنات الضفة الغربية. وأفيد أيضا أن ٧٠٠ ١ شقة تملكها الدولة خالية.
    On 16 October 1998, a military order was issued enabling Israel’s Ministry of Environment to undertake enforcement actions and to enforce Israeli environmental legislation in West Bank settlements. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، صدر أمر عسكري يتيح لوزارة البيئة اﻹسرائيلية اتخاذ إجراءات إنفاذية وإعمال القوانين البيئية اﻹسرائيلية في مستوطنات الضفة الغربية.
    40. On 3 February 1994, it was reported that the Israeli Police Minister, Moshe Shahal, had inaugurated the first civil guard unit in the West Bank settlements. UN ٤٠ - وورد في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ أن وزير الشرطة الاسرائيلي موشي شاحال دشن أول وحدة للحرس المدني في مستوطنات الضفة الغربية.
    That the purpose of the Wall is to acquire land surrounding West Bank settlements and to include settlements within Israel can no longer be seriously challenged. UN ولم يعد من الممكن الطعن جديا في أن الغرض من الجدار هو الاستحواذ على أراض تحيط بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وإدخال هذه المستوطنات نفسها ضمن إسرائيل.
    Reports from reliable sources indicate that construction continued in many West Bank settlements during the 10-month period. UN وتشير تقارير من مصادر موثوقة إلى أن البناء استمر في كثير من المستوطنات في الضفة الغربية أثناء فترة الأشهر العشرة.
    Nevertheless, the main plan for constructing another 11 roads as part of the second withdrawal and providing protection for the West Bank settlements is in an advanced stage. UN ومع هذا فإن تنفيذ الخطة الرئيسية ﻹنشاء ١١ طريقا في إطار اﻹنسحاب الثاني وتوفير الحماية لمستوطنات الضفة الغربية بلغ مرحلة متقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more