"west side of" - Translation from English to Arabic

    • الجانب الغربي من
        
    • الجهة الغربية من
        
    • الناحية الغربية من
        
    • من الجهة الغربية
        
    • الجانب الغربيّ من
        
    The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. UN وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين.
    You live on the west side of Los Angeles. Open Subtitles أنتِ تعيشين في الجانب الغربي من لوس أنجلوس
    Moreover, information on dangerous areas surveyed on the west side of the berm was not provided UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم معلومات عن المناطق الخطرة التي مسحت على الجانب الغربي من الحاجز الرملي
    Copy. We'll take the west side of the hall. Open Subtitles عُلم ، نحن سنأخذ الجهة الغربية من الرواق
    All other materials should be placed on a table on the west side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    Coming down the west side of stairs from the train station. Open Subtitles قادم من الجهة الغربية للدرج من محطة القطار
    Location: PO Box 16315-189, Tehran, Iran; located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran UN عنوانها: ص. ب. 16315-189، طهران، إيران؛ على الجانب الغربي من شارع دابستان، منطقة عباس آباد، طهران، إيران
    Location: PO Box 16315-189, Tehran, Iran; located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran UN عنوانها: ص. ب. 16315-189، طهران، إيران؛ على الجانب الغربي من شارع دابستان، منطقة عباس آباد، طهران، إيران
    Location: P.O. Box 16315189, Tehran, Iran; located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran UN مقره: ص. ب. 189-16315، طهران، إيران؛ في الجانب الغربي من شارع دابستان، منطقة عباس آباد، طهران، إيران
    On the west side of the island, there is a boathouse. Open Subtitles على الجانب الغربي من الجزيرة هناك مصف قوارب
    There's a 16-foot lapse in coverage on the west side of the building. Open Subtitles هناك إنقطاع 16 قدما في التغطية في الجانب الغربي من المبنى
    This wasn't easy, but I traced the numerical code to the manufacturer, manufacturer to a series of buildings on the west side of town... Open Subtitles لم يكن ذلك سهلآً , و لقد تتبعت رمزه الي الصانع و الصآنع قآدني الى سلسلة من البنايات في الجانب الغربي من المدينة
    Joel can't even leave the Upper west side of Manhattan. Open Subtitles حتى جول لا يغادر الجانب الغربي من مانهاتن
    There's a hut on the west side of the keep. We should steer clear of it. Open Subtitles هنالك كوخ في الجانب الغربي من المخيم علينا أن نبقى بعيدين عنه
    So far they're sticking to the west side of the property. Open Subtitles حتى الآن هُم باقون في الجانب الغربي من المُلكية
    Yeah, yeah, egg whites from free-range chickens raised up on the Upper west side of Manhattan. Open Subtitles نعم , نعم بياض البيض من الدجاج الطليق في المرعى ترعى في الجانب الغربي من منهاتن
    The parking enforcement officer only works the west side of the street. Open Subtitles ضابط المواقف الوحيد الذي يعمل في الجهة الغربية من الشارع
    Except this cluster of old storefronts and warehouses on the west side of downtown. Open Subtitles باستثناء تجمّع المخازن والمستودعات في الجهة الغربية من المدينة
    All other materials should be placed on a table on the west side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    All other materials should be placed on a table on the west side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    And whoever attacked her did it on the west side of the river. Open Subtitles وأي من هاجمها فقد كان من الجهة الغربية للنهر
    My mama, her mama, and they daddy before them were some of the wickedest witches the west side of this city has ever seen, and yet still, I'm able to walk away from magic because I know that it's not good for me, Open Subtitles أمي وجدّتي وآباؤهما من قبلهن كانوا بعضًا من أخبث السحرة الذين شهدهم الجانب الغربيّ من هذه المدينة قطّ. ورغم ذلك يمكنني الابتعاد عن السحر، لأنّي أعلم أنّه ليس خيرًا لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more