"west to" - Translation from English to Arabic

    • الغرب إلى
        
    • غربا إلى
        
    • إلى الغرب
        
    • غرباً إلى
        
    • الغرب حتى
        
    • الغربي الى
        
    • الغرب على
        
    • الغربي إلى
        
    • الغرب أن
        
    • في الغرب
        
    • الغرب باتجاه
        
    • جنوباً إلى
        
    • مِن الغرب
        
    • غرب أفريقيا إلى
        
    Don't you want to open up the west to civilisation? Open Subtitles لماذا؟ لا تريد فتح الغرب إلى الحضارة؟ تعال هنا
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    The country stretches some 3,000 kilometres from west to east and 1,600 kilometres from north to south. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.
    Such calls were not the calls of teachers to pupils, of west to East or of North to South, but the calls of everyone. UN وهذه الدعوات ليست دعوات المعلمين إلى التلاميذ، أو دعوات الغرب إلى الشرق، أو دعوات الشمال إلى الجنوب، بل هي دعوات الكل.
    To the south, Nigeria is bordered by approximately 800 kilometers of the Atlantic Ocean, stretching from Badagry in the west to the Rio del Rey in the east. UN وإلى الجنوب يحد نيجيريا حوالي 800 كيلومتر على المحيط الأطلسي، حيث يمتد من بداغري في الغرب إلى ريو دل ريي في الشرق.
    It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. UN وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    The Administration attributed the increase in the assets that could not be located to the transfer of more than 400 staff from west to east. UN وعزت الإدارة الزيادة في الأصول التي تعذر تحديد أماكنها إلى نقل أكثر من 400 موظف من الغرب إلى الشرق.
    The higher number was attributable to the relocation of international staff from the west to the east due to reconfiguration of the Mission UN يعزى ارتفاع العدد إلى نقل موظفين دوليين من الغرب إلى الشرق نظراً لإعادة تشكيل البعثة
    Following a review of the Regional Administrative Office structure, the Mission intends to transfer 269 substantive posts from locations in the west to the east. UN وعقب استعراض لهيكل المكتب الإداري الإقليمي، تعتزم البعثة نقل 269 وظيفة فنية من المواقع في الغرب إلى الشرق.
    Foci of multi-drug resistant falciparum malaria are found from Myanmar in the west to Viet Nam in the east. UN وتوجد مراكز تنسيق لمعالجة الملاريا الخبيثة المقاومة لعدة عقاقير وذلك بين ميانمار في الغرب إلى فييت نام في الشرق.
    In the Tavildara sector, the minefields stretch from Khavzi Kabud in the west to Sayod in the east, and from approximately 21 kilometres south-west of Tavildara to Sagirdasht in the south-east. UN وفي قطاع تافيلدارا، تمتد حقول اﻷلغام من خافزي كابود في الغرب إلى سايود في الشرق، ومن نحو ٢١ كيلو مترا جنوب غربي تافيلدارا إلى ساغيرداشت في الجنوب الشرقي.
    This brutal aggression extended to all parts of Iraq, from the far north to the extreme south and from the remote west to the eastern boundaries. UN وقد شمل هذا العدوان الغاشم جميع أنحاء العراق من أقصى الشمال إلى أقصى الجنوب ومن أقصى الغرب إلى أقصى الشرق.
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    I'm gonna take my sum and set a course west to Zion. Open Subtitles أنا ستعمل مجموعتي ووضع مسار الغرب إلى صهيون.
    We travel west to Caerleon where we have family and, I hope, a new life. Open Subtitles نحن مسافران غربا إلى كاليريون حيث لنا عائلة
    I go to the west to find sutras and cultivate myself. Open Subtitles أذهب إلى الغرب للعثور على السوترا وزراعة نفسي
    McNally, Epstein, we're going west to Union Station, you guys go east, check out the hotel. Open Subtitles ماكنالي، ابستين، سنذهب غرباً إلى محطة الاتحاد أنتم يا رفاق أذهبوا شرقاً، تحققوا من الفندق
    According to the applicant, " [t]he most immediate threat to the River and its environment is posed by Costa Rica's construction of a road running parallel and in extremely close proximity to the southern bank of the River, and extending for a distance of at least 120 kilometres, from Los Chiles in the west to Delta in the east " . UN ويرى الطرف المدعي أن " أشد تهديد مباشر للنهر وبيئته ناشئ عن تشييد كوستاريكا لطريق تمتد بموازاة الضفة الجنوبية للنهر وعلى قرب شديد منها طولها 120 كيلومترا على الأقل انطلاقا من لوس تشيليس في الغرب حتى دلتا في الشرق``.
    UNHCR also interviewed refugees arriving from Sector west to Banja Luka. UN وأجرت المفوضية مقابلات أيضا مع اللاجئين القادمين من القطاع الغربي الى بانيالوكا.
    In a spirit of engagement, we would urge our partners in the west to be a bit more tolerant, and a bit more introspective. UN وبروح الاهتمام نحث شركاءنا في الغرب على أن يتحلوا بقدر أكبر من التسامح وقدر أكبر من التمحيص.
    :: The density of physicians is extremely uneven, ranging from one per 1,420 population in the south west to one per 2,204 population in the centre west, with a national average of one per 800 population. UN تعتبر الكثافة الطبية غير متجانسة بالمرة وتتراوح من طبيب واحد لكل 420 1 ساكن في منطقة الجنوب الغربي إلى طبيب واحد لكل 204 2 ساكن في منطقة الوسط الغربي، في حين حدّد المعدل الوطني بطبيب لكل 800 ساكن.
    Hitler is furious, but he is immune to doubt and orders the attack to the west to be prepared. Open Subtitles هتلر غاضب ولكنه فى مأمن من الشك وأمر القوات الهجومة فى الغرب أن تكون مستعدة
    United Nations personnel at Camp Faouar heard aircraft flying from the west to the east, firing missiles, and then heard four heavy explosions approximately three kilometres (km) from the camp. UN وسمع أفراد الأمم المتحدة في معسكر نبع الفوار أزيز طائرات تطير من الغرب باتجاه الشرق مطلقةً القذائف ثم سمعوا دوي أربعة انفجارات شديدة على بعد ثلاثة كيلومترات تقريبا من المعسكر.
    South to Cape May, north to Asbury Park, west to Trenton. Open Subtitles جنوباً إلى كايب ماي ، شمالاً إلى منتزه اسبري وغرباً إلى ترينتون
    She only flies west to east. Open Subtitles إنها تطير مِن الغرب إلى الشرق فقط.
    UNOCA noted that since the Gulf of Guinea stretches from west to Central Africa, it would need to work closely together with UNOWA and with the Economic Community of West African States (ECOWAS), among other partners, to combat piracy in the area. UN ولاحظ المكتب أنه نظرا لأن خليج غينيا يمتد من غرب أفريقيا إلى وسطها، فسيتعين عليه التعاون بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وغيرهما، لمكافحة القرصنة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more