The Western and Central divisions recorded significant increases in both rural and urban population with the latter showing an increase of 32,513. | UN | وسجلت الشُعبتين الغربية والوسطى زيادة كبيرة في كل من سكان الريف والحضر وبلغت الزيادة في الشعبة الوسطى 513 32 نسمة. |
As in the other areas of the Western and Central fronts, Eritrean troops have now fled Bure in the east. | UN | وقد فرَّت القوات الإريترية الآن من بوري في الشرق كما فعلت في مناطق أخرى على الجبهتين الغربية والوسطى. |
North America, Western and Central Europe and Latin America and the Caribbean are the largest markets for cocaine. | UN | وأكبر أسواق الكوكايين هي أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى وأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. | UN | هذه القوارب تأتي بأعداد كبيرة لتصطاد أسماك التونة في غرب ووسط المحيط الهادئ، حيث تقع بالاو. |
On the other hand, Africa as a whole and Western and Central Asia have relatively low levels of donor financing for forests. | UN | ومن ناحية أخرى، تشهد أفريقيا بأكملها ومنطقة غرب ووسط آسيا مستويات منخفضة نسبياً من تمويل المانحين لصالح الغابات. |
Project 30974: Western and Central African rural development hub | UN | المشروع 30974: مركز التنمية الريفية لغرب ووسط أفريقيا |
Western and Central Europe: trends in illicit drug abuse, by drug type, 19982006 | UN | أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، |
In the same year, women comprised approximately 26 per cent of people living with HIV in North America and 29 per cent of those in Western and Central Europe. | UN | وفي عام 2009، بلغت نسبة المصابات بالفيروس في أمريكا الشمالية نحو 26 في المائة وفي أوروبا الغربية والوسطى 29 في المائة. |
Striking examples have included displacements in the southern Balkans and in Western and Central Africa. | UN | ومن بين الأمثلة الصارخة نذكر عمليات التشرد التي حدثت في المنطقة الجنوبية من البلقان وفي أفريقيا الغربية والوسطى. |
In Latin America and the Caribbean, cannabis abuse, although not particularly high in comparison with North America and Western and Central Europe, seems to be slowly stabilizing. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي، يبدو أن تعاطي القنب يتجه ببطء نحو الاستقرار، وإن لم يكن مرتفعا جدا بالمقارنة مع أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى. |
Western and Central Europe: trends in illicit drug abuse, by drug type, 1998-2004 | UN | أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر، |
Abuse of ATS is also low, compared with Western and Central Europe, but it has increased steadily since 1998. | UN | ومعدل تعاطي المنشطات الأمفيتامينية هو أيضا منخفض، مقارنة بأوروبا الغربية والوسطى ولكنه ازداد باطراد منذ عام1998. |
The subregion of Western and Central Europe reported the greatest increase in the use of international cooperation to investigate precursor diversion. | UN | وقد أبلغت المنطقة الفرعية لأوروبا الغربية والوسطى عن أكبر زيادة في استخدام التعاون الدولي للتحقيق في تسريب السلائف. |
VII. Western and Central Europe: drug abuse situation, by selected key indicators, 2005 or most recent data available | UN | أوروبا الغربية والوسطى: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة |
There has been excellent progress since last year on a Western and Central Pacific fisheries agreement. | UN | وتحقق تقدم ممتاز منذ العام الماضي بشأن اتفاق يتعلق بمصائد اﻷسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
It was also following closely the preparatory work for the establishment of a new regional fisheries organization in the Western and Central Pacific. | UN | وهو يتابع أيضا عن كثب اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء منظمة إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Worked with UNICEF to plan services for street children at Tbilisi and coordinated with UNICEF in the delivery of school supplies to orphanages in Western and Central Georgia. | UN | وتعاون مع اليونيسيف في تخطيط خدمات ﻷطفال الشوراع في تبيليسي ونسق مع اليونيسيف في مجال تقديم اللوازم المدرسية إلى دور اﻷيتام في غرب ووسط جورجيا. |
:: Fully implementing without delay the conservation and management measures developed and endorsed by the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC); | UN | :: التنفيذ الكامل وبدون تأخير لتدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها وأيدتها لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ؛ |
169. In Western and Central Europe, access to asylum and reception conditions remains a concern for the Office. | UN | 169- وفي غرب ووسط أوروبا، لا يزال المكتب يشعر بالقلق إزاء إتاحة إمكانية اللجوء وشروط الاستقبال. |
UNDP has also provided support for the successful conclusion of the Western and Central Pacific Fisheries Convention. | UN | وما برح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم الدعم أيضا لإبرام اتفاقية مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بنجاح. |
Papua New Guinea fully supports the entry into force of the Western and Central Pacific Tuna Convention. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد تماما بدء سريان اتفاقية أسماك التون لغرب ووسط المحيط الهادئ. |
The most affected regions continued to be Western and Central Mindanao and the Visayas. | UN | ولا تزال مناطق غربي ووسط ميندناو وفيساياس تشكل أكثر المناطق تضررا. |
Initially, the Commission thought that there might be convenience in demarcating the boundary in the Western and Central Sectors first. | UN | وكانت اللجنة ترى في البداية أن من المناسب البدء بترسيم الحدود في القطاعين الغربي والأوسط. |
Abuse of ATS is also low, in comparison with Western and Central Europe, but it has increased steadily since 1998. | UN | أما تعاطي المنشطات الأمفيتامينية فهو منخفض أيضا، قياسا بغرب ووسط أوروبا، ولكنه يزداد بشكل مطّرد منذ عام 1998. |
Three conferences on youth for peace awareness, including a dialogue on women and peace, were held in Eastern, Western and Central Equatoria States | UN | مؤتمرات بشأن توعية الشباب بمزايا السلام، عقدت في ولايات شرق وغرب ووسط الاستوائية وشملت حواراً حول المرأة والسلام |
The Republic of Moldova hoped to conclude bilateral agreements with Western and Central European countries regarding the regulation of labour migration from the Republic of Moldova to these countries. | UN | وتأمل جمهورية مولدوفا إبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان أوروبا الغربية ووسط أوروبا بشأن تنظيم هجرة العمال من جمهورية مولدوفا إلى هذه البلدان. |
The abuse of Ecstasy continues to be concentrated in Europe (mostly in Western and Central Europe) and in North America. | UN | ولا يزال تعاطي عقار إكستاسي يتركَّز في أوروبا، وأساساً في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأمريكا الشمالية. |
To date, it has regional offices operating in the eastern, Western and Central areas of the country. | UN | وتوجد له حتى تاريخه، مكاتب إقليمية تعمل في المناطق الشرقية والغربية والوسطى من البلد. |