"western border" - Translation from English to Arabic

    • الحدود الغربية
        
    • الحدودية الغربية
        
    • والحدود الغربية
        
    • حدودها الغربية
        
    Two joint border meetings at the Ivorian western border with Liberia were conducted with UNMIL. UN عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    On the western border with Albania there has been no substantive change in the pattern of activity. UN وعلى الحدود الغربية مع ألبانيا، لم يحدث تغيير شديد في نمط النشاط.
    On the western border with Albania there has been no substantive change in the pattern of activity. UN وفي الحدود الغربية مع ألبانيا، لم يحدث أي تغير كبير في نمط اﻷنشطة.
    In order to fulfil the mandated tasks along the country's western border with its reduced troop strength, the military component has increased its patrolling flexibility and made more frequent resort to temporary observation posts. UN وحتى يؤدي العنصر العسكري المهام المكلف بها على طول الحدود الغربية للبلاد، في ضوء التخفيض الحاصل في قوامه، زاد من مرونته في إجراء الدوريات ولجأ في حالات أكثر إلى استخدام مراكز المراقبة المؤقتة.
    The situation of high-risk groups and cross-border movements in the western border area was monitored through monthly Operation Mayo meetings. UN تمت مراقبة حالة الفئات المعرضة لخطر شديد والتحركات عبر الحدود في المنطقة الحدودية الغربية من خلال عقد اجتماعات شهرية في إطار عملية مايو.
    Formed infantry units would have remained on the northern border, while the western border would have been monitored by military observers. UN وكانت وحدات المشاة المشكﱠلة ستظل على الحدود الشمالية بينما كان المراقبون العسكريون سيتولون مراقبة الحدود الغربية.
    The number of observation posts along the western border of the mission area has increased. UN وقد زاد عدد مواقع المراقبة على طول الحدود الغربية لمنطقة البعثة.
    The first occurred when a vehicle ran over a landmine near the western border with Ethiopia. UN وحدث الانفجار الأول عندما مرت سياة على لغم بري بالقرب من الحدود الغربية مع إثيوبيا.
    The Pakistani army had never laid mines along the western border. UN وقال إن الجيش الباكستاني لم يزرع أبداً أي لغم على امتداد الحدود الغربية.
    Complete success, however, would require complementary measures from across the western border. UN غير أن تحقيق نجاح كامل سيتطلب اتخاذ تدابير تكميلية من كافة أرجاء الحدود الغربية.
    Security sector reform continued to be a priority, particularly in view of the security needs on the long western border with Liberia. UN وأضاف أن إصلاح قطاع الأمن ما زالت له الأولوية، وخاصة بالنظر إلى الاحتياجات الأمنية على الحدود الغربية الطويلة مع ليبريا.
    As a matter of fact, the western border of Ukraine is closer to Sarajevo than to Kiev, its capital. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن الحدود الغربية ﻷوكرانيا هي أقرب إلى سراييفو منها إلى كييف، عاصمتها.
    Twenty-six civilian police monitors would be required, of whom 13 would monitor the northern border and 13 the western border. UN وسيقوم ١٣ مراقبا منهم برصد الحدود الشمالية و ١٣ مراقبا برصد الحدود الغربية.
    Yeah, he was patrolling the western border, but never checked in. Open Subtitles أجل، كان يحرس الحدود الغربية ولكن لم يعود للتبليغ
    7. The Nordic battalion was deployed on the western border from Debvar northward and on the northern border up to the border with Bulgaria. UN ٧ - ووزعت كتيبة بلدان الشمال على الحدود الغربية من دبلار في اتجاه الشمال وعلى الحدود الشمالية حتى الحدود مع بلغاريا.
    The western border area south of Debar is covered solely by UNMOs, who constitute the main United Nations presence there. UN ومنطقة الحدود الغربية جنوب ديبار لا يغطيها إلا مراقبون لﻷمم المتحدة العسكريون، الذين يكونون الوجود الرئيسي لﻷمم المتحدة هناك.
    36. In fact, it was an issue of communal violence between two communities on the western border that have a long history of mistrust and tension over the competition over resources. UN 36 - وفي الواقع، فقد تعلق الأمر بمسألة عنف مجتمعي في منطقة الحدود الغربية بين طائفتيــن يســـود بينهما تاريــخ طويــل من عـــدم الثقـــة والتوتر بسبب التنافس على الموارد.
    Smuggling of cannabis resin into Egypt took place across land and maritime borders and through legal points of entry, particularly on the western border of the country. UN ويُهرَّب راتنج القنَّب إلى مصر عبر الحدود البرية والبحرية وعبر نقاط الدخول القانونية، وعلى الأخص عبر الحدود الغربية للبلد.
    45. The Group observed that the customs offices along the western border require improvement. UN ٤٥ - ولاحظ الفريق أن المكاتب الجمركية على طول الحدود الغربية تحتاج إلى تحسين.
    The worst-affected regions were western border areas, the southern province of Kampot, and Kompong Cham province, which also saw the highest murder rate. UN وأكثر المناطق تضررا هي المناطق الحدودية الغربية ومقاطعة كامبوت الجنوبية ومقاطعة كومبونغ تشام التي شهدت أيضا أعلى معدل لحوادث القتل.
    Since early 1993 the northern border and the western border north of Debar have been constantly monitored from observation posts and by regular patrols. UN ويجري، منذ أوائل ١٩٩٣ رصد الحدود الشمالية والحدود الغربية شمال ديبار بشكل مستمر من مراكز مراقبة وعن طريق دوريات منتظمة.
    To the north, it shares a border with the Republic of Senegal, to the south and east it borders the Republic of Guinea, and the Atlantic Ocean lies on its western border. UN ولها شمالاً حدود مع جمهورية السنغال، وجنوباً وشرقاً مع جمهورية غينيا، بينما يشكل المحيط الأطلسي حدودها الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more